Mantras/Rigveda/Rigveda 7.46
RigvedaMandala 7, Verse 46(46 of 104 in mandala 7)
Browse all Rigveda

Rigveda 7.46

ऋग्वेद 7.46

VedicUniversal

Sanskrit Text

४ मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:।रूद्र:। जगती, ४ त्रिष्टुप् । इ॒मा रु॒द्राय॑ स्थि॒रध॑न्वने॒ गिर॑: क्षि॒प्रेष॑वे दे॒वाय॑ स्व॒धाव्ने॑ । अषा॑ळ्हाय॒ सह॑मानाय वे॒धसे॑ ति॒ग्मायु॑धाय भरता शृ॒णोतु॑ नः ॥१॥ स हि क्षये॑ण॒ क्षम्य॑स्य॒ जन्म॑न॒: साम्रा॑ज्येन दि॒व्यस्य॒ चेत॑ति । अव॒न्नव॑न्ती॒रुप॑ नो॒ दुर॑श्चरानमी॒वो रु॑द्र॒ जासु॑ नो भव ॥२॥ या ते॑ दि॒द्युदव॑सृष्टा दि॒वस्परि॑ क्ष्म॒या चर॑ति॒ परि॒ सा वृ॑णक्तु नः । स॒हस्रं॑ ते स्वपिवात भेष॒जा मा न॑स्तो॒केषु॒ तन॑येषु रीरिषः ॥३॥ मा नो॑ वधी रुद्र॒ मा परा॑ दा॒ मा ते॑ भू

Transliteration

4 maitrāvaruṇirvasiṣṭha:|rūdra:| jagatī, 4 triṣṭup | i॒mā ru॒drāya̭ sthi॒radha̭nvane॒ gira̭: kṣi॒preṣa̭ve de॒vāya̭ sva॒dhāvnḙ | aṣā̭l̤hāya॒ saha̭mānāya ve॒dhasḙ ti॒gmāyṷdhāya bharatā śṛ॒ṇotṷ naḥ ||1|| sa hi kṣayḙṇa॒ kṣamya̭sya॒ janma̭na॒: sāmrā̭jyena di॒vyasya॒ ceta̭ti | ava॒nnava̭ntī॒rupa̭ no॒ dura̭ścarānamī॒vo rṷdra॒ jāsṷ no bhava ||2|| yā tḙ di॒dyudava̭sṛṣṭā di॒vaspari̭ kṣma॒yā cara̭ti॒ pari॒ sā vṛ̭ṇaktu naḥ | sa॒hasraṃ̭ te svapivāta bheṣa॒jā mā na̭sto॒keṣu॒ tana̭yeṣu rīriṣaḥ ||3|| mā no̭ vadhī rudra॒ mā parā̭ dā॒ mā tḙ bhū

Meaning (English)

Rigveda Mandala 7, Sukta 46. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 7, Sukta 46. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 7.46, Ch. 7, V. 46

Related Mantras

View all →