Mantras/Rigveda/Rigveda 7.42
RigvedaMandala 7, Verse 42(42 of 104 in mandala 7)
Browse all Rigveda

Rigveda 7.42

ऋग्वेद 7.42

VedicUniversal

Sanskrit Text

६ मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:। विश्वे देवा: । त्रिष्टुप् । प्र ब्र॒ह्माणो॒ अङ्गि॑रसो नक्षन्त॒ प्र क्र॑न्द॒नुर्न॑भ॒न्य॑स्य वेतु । प्र धे॒नव॑ उद॒प्रुतो॑ नवन्त यु॒ज्याता॒मद्री॑ अध्व॒रस्य॒ पेश॑: ॥१॥ सु॒गस्ते॑ अग्ने॒ सन॑वित्तो॒ अध्वा॑ यु॒क्ष्वा सु॒ते ह॒रितो॑ रो॒हित॑श्च । ये वा॒ सद्म॑न्नरु॒षा वी॑र॒वाहो॑ हु॒वे दे॒वानां॒ जनि॑मानि स॒त्तः ॥२॥ समु॑ वो य॒ज्ञं म॑हय॒न्नमो॑भि॒: प्र होता॑ म॒न्द्रो रि॑रिच उपा॒के । यज॑स्व॒ सु पु॑र्वणीक दे॒वाना य॒ज्ञिया॑म॒रम॑तिं ववृत्याः ॥३॥ य॒दा वी॒रस्य॑ रे॒वतो॑ दुरो॒णे स्यो॑न॒शी

Transliteration

6 maitrāvaruṇirvasiṣṭha:| viśve devā: | triṣṭup | pra bra॒hmāṇo॒ aṅgi̭raso nakṣanta॒ pra kra̭nda॒nurna̭bha॒nya̭sya vetu | pra dhe॒nava̭ uda॒pruto̭ navanta yu॒jyātā॒madrī̭ adhva॒rasya॒ peśa̭: ||1|| su॒gastḙ agne॒ sana̭vitto॒ adhvā̭ yu॒kṣvā su॒te ha॒rito̭ ro॒hita̭śca | ye vā॒ sadma̭nnaru॒ṣā vī̭ra॒vāho̭ hu॒ve de॒vānāṃ॒ jani̭māni sa॒ttaḥ ||2|| samṷ vo ya॒jñaṃ ma̭haya॒nnamo̭bhi॒: pra hotā̭ ma॒ndro ri̭rica upā॒ke | yaja̭sva॒ su pṷrvaṇīka de॒vānā ya॒jñiyā̭ma॒rama̭tiṃ vavṛtyāḥ ||3|| ya॒dā vī॒rasya̭ re॒vato̭ duro॒ṇe syo̭na॒śī

Meaning (English)

Rigveda Mandala 7, Sukta 42. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 7, Sukta 42. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 7.42, Ch. 7, V. 42

Related Mantras

View all →