Rigveda 7.19
ऋग्वेद 7.19
Sanskrit Text
११ मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:। इन्द्र: । त्रिष्टुप् । यस्ति॒ग्मशृ॑ङ्गो वृष॒भो न भी॒म एक॑: कृ॒ष्टीश्च्या॒वय॑ति॒ प्र विश्वा॑: । यः शश्व॑तो॒ अदा॑शुषो॒ गय॑स्य प्रय॒न्तासि॒ सुष्वि॑तराय॒ वेद॑: ॥१॥ त्वं ह॒ त्यदि॑न्द्र॒ कुत्स॑माव॒: शुश्रू॑षमाणस्त॒न्वा॑ सम॒र्ये । दासं॒ यच्छुष्णं॒ कुय॑वं॒ न्य॑स्मा॒ अर॑न्धय आर्जुने॒याय॒ शिक्ष॑न् ॥२॥ त्वं धृ॑ष्णो धृष॒ता वी॒तह॑व्यं॒ प्रावो॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: सु॒दास॑म् । प्र पौरु॑कुत्सिं त्र॒सद॑स्युमाव॒: क्षेत्र॑साता वृत्र॒हत्ये॑षु पू॒रुम् ॥३॥ त्वं नृभि॑र्नृमणो दे॒ववी॑तौ॒ भ
Transliteration
11 maitrāvaruṇirvasiṣṭha:| indra: | triṣṭup | yasti॒gmaśṛ̭ṅgo vṛṣa॒bho na bhī॒ma eka̭: kṛ॒ṣṭīścyā॒vaya̭ti॒ pra viśvā̭: | yaḥ śaśva̭to॒ adā̭śuṣo॒ gaya̭sya praya॒ntāsi॒ suṣvi̭tarāya॒ veda̭: ||1|| tvaṃ ha॒ tyadi̭ndra॒ kutsa̭māva॒: śuśrṷ̄ṣamāṇasta॒nvā̭ sama॒rye | dāsaṃ॒ yacchuṣṇaṃ॒ kuya̭vaṃ॒ nya̭smā॒ ara̭ndhaya ārjune॒yāya॒ śikṣa̭n ||2|| tvaṃ dhṛ̭ṣṇo dhṛṣa॒tā vī॒taha̭vyaṃ॒ prāvo॒ viśvā̭bhirū॒tibhi̭: su॒dāsa̭m | pra paurṷkutsiṃ tra॒sada̭syumāva॒: kṣetra̭sātā vṛtra॒hatyḙṣu pū॒rum ||3|| tvaṃ nṛbhi̭rnṛmaṇo de॒vavī̭tau॒ bha
Meaning (English)
Rigveda Mandala 7, Sukta 19. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 7, Sukta 19. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 7.19, Ch. 7, V. 19
Related Mantras
View all →Rigveda 7.1
ऋग्वेद 7.1
Rigveda 7.1 7.1
Rigveda 7.2
ऋग्वेद 7.2
Rigveda 7.2 7.2
Rigveda 7.3
ऋग्वेद 7.3
Rigveda 7.3 7.3
Rigveda 7.4
ऋग्वेद 7.4
Rigveda 7.4 7.4
Rigveda 7.5
ऋग्वेद 7.5
Rigveda 7.5 7.5
Rigveda 7.6
ऋग्वेद 7.6
Rigveda 7.6 7.6