Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 3.23
AtharvavedaKāṇḍa 3(23 of 31 in kāṇḍa 3)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 3.23

अथर्ववेद 3.23

VedicProtection

Sanskrit Text

वीर-प्रसूतिः। १-६ ब्रह्मा। चन्द्रमा, योनिः, द्यावापृथिवी। अनुष्टुप्, ५ उपरिष्टाद् भुरिग्बृहती, ६ स्कंधोग्रीवी बृहती। येन॑ वे॒हद् ब॒भूवि॑थ ना॒शया॑म॒सि तत् त्वत्। इ॒दं तद॒न्यत्र॒ त्वदप॑ दू॒रे नि द॑ध्मसि ॥१॥ आ ते॒ योनिं॒ गर्भ॑ एतु॒ पुमा॒न् बाण॑ इवेषु॒धिम्। आ वी॒रोऽत्र॑ जायतां पु॒त्रस्ते॒ दश॑मास्यः ॥२॥ पुमां॑सं पु॒त्रं ज॑नय॒ तं पुमा॒ननु॑ जायताम्। भवा॑सि पु॒त्राणां॑ मा॒ता जा॒तानां॑ ज॒नया॑श्च॒ यान्॥३॥ यानि॑ भ॒द्राणि॒ बीजा॑न्यृष॒भा ज॒नय॑न्ति च । तैस्त्वं पु॒त्रं वि॑न्दस्व॒ सा प्र॒सूर्धेनु॑का भव ॥४॥ कृ॒

Transliteration

vīra-prasūtiḥ| 1-6 brahmā| candramā, yoniḥ, dyāvāpṛthivī| anuṣṭup, 5 upariṣṭād bhurigbṛhatī, 6 skaṃdhogrīvī bṛhatī| yena̭ ve॒had ba॒bhūvi̭tha nā॒śayā̭ma॒si tat tvat| i॒daṃ tada॒nyatra॒ tvadapa̭ dū॒re ni da̭dhmasi ||1|| ā te॒ yoniṃ॒ garbha̭ etu॒ pumā॒n bāṇa̭ iveṣu॒dhim| ā vī॒ro'tra̭ jāyatāṃ pu॒traste॒ daśa̭māsyaḥ ||2|| pumāṃ̭saṃ pu॒traṃ ja̭naya॒ taṃ pumā॒nanṷ jāyatām| bhavā̭si pu॒trāṇāṃ̭ mā॒tā jā॒tānāṃ̭ ja॒nayā̭śca॒ yān||3|| yāni̭ bha॒drāṇi॒ bījā̭nyṛṣa॒bhā ja॒naya̭nti ca | taistvaṃ pu॒traṃ vi̭ndasva॒ sā pra॒sūrdhenṷkā bhava ||4|| kṛ॒

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 3. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 3. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 3, Ch. 3, V. 23

Related Mantras

View all →