Atharvaveda 3.19
अथर्ववेद 3.19
Sanskrit Text
अजरं क्षत्रम्। १-८ वसिष्ठः। विश्वे देवाः, चन्द्रमाः, इन्द्रः। अनुष्टुप्, १ पथ्याबृहती, ३ भुरिग्बृहती, ५ त्रिष्टुप्, ६ त्र्यवसाना षट्पदा त्रिष्टुप्ककुम्मतीगर्भातिजगती, ७ विराडास्तारपङ्क्तिः, ८ पथ्यापङ्क्तिः। संशि॑तं म इ॒दं ब्रह्म॒ संशि॑तं वी॒र्य॑१ बल॑म्। संशि॑तं क्ष॒त्रम॒जर॑मस्तु जि॒ष्णुर्येषा॒मस्मि॑ पु॒रोहि॑तः ॥१॥ सम॒हमे॒षां रा॒ष्ट्रं स्या॑मि॒ समोजो॑ वी॒र्य॑१ बल॑म्। वृ॒श्चामि॒ शत्रू॑णां बा॒हून॒नेन॑ ह॒विषा॒हम्॥२॥ नी॒चैः प॑द्यन्ता॒मध॑रे भवन्तु॒ ये नः॑ सू॒रिं म॒घवा॑नं पृत॒न्यान्। क्षि॒णामि॒ ब्रह्म॑
Transliteration
ajaraṃ kṣatram| 1-8 vasiṣṭhaḥ| viśve devāḥ, candramāḥ, indraḥ| anuṣṭup, 1 pathyābṛhatī, 3 bhurigbṛhatī, 5 triṣṭup, 6 tryavasānā ṣaṭpadā triṣṭupkakummatīgarbhātijagatī, 7 virāḍāstārapaṅktiḥ, 8 pathyāpaṅktiḥ| saṃśi̭taṃ ma i॒daṃ brahma॒ saṃśi̭taṃ vī॒rya̭1 bala̭m| saṃśi̭taṃ kṣa॒trama॒jara̭mastu ji॒ṣṇuryeṣā॒masmi̭ pu॒rohi̭taḥ ||1|| sama॒hame॒ṣāṃ rā॒ṣṭraṃ syā̭mi॒ samojo̭ vī॒rya̭1 bala̭m| vṛ॒ścāmi॒ śatrṷ̄ṇāṃ bā॒hūna॒nena̭ ha॒viṣā॒ham||2|| nī॒caiḥ pa̭dyantā॒madha̭re bhavantu॒ ye naḥ̭ sū॒riṃ ma॒ghavā̭naṃ pṛta॒nyān| kṣi॒ṇāmi॒ brahma̭
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 3. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 3. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 3, Ch. 3, V. 19
Related Mantras
View all →Atharvaveda 3.1
अथर्ववेद 3.1
Atharvaveda 3 3.1
Atharvaveda 3.2
अथर्ववेद 3.2
Atharvaveda 3 3.2
Atharvaveda 3.3
अथर्ववेद 3.3
Atharvaveda 3 3.3
Atharvaveda 3.4
अथर्ववेद 3.4
Atharvaveda 3 3.4
Atharvaveda 3.5
अथर्ववेद 3.5
Atharvaveda 3 3.5
Atharvaveda 3.6
अथर्ववेद 3.6
Atharvaveda 3 3.6