Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 3.18
AtharvavedaKāṇḍa 3(18 of 31 in kāṇḍa 3)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 3.18

अथर्ववेद 3.18

VedicProtection

Sanskrit Text

वनस्पतिः। १-६ अथर्वा। वनस्पतिः। अनुष्टुप्, ४ अनुष्टुब्गर्भा चतुष्पदा उष्णिक्, ६ उष्णिग्गर्भा पथ्यापङ्क्तिः। इ॒मां ख॑ना॒म्योष॑धिं वी॒रुधां॒ बल॑वत्तमाम्। यया॑ स॒पत्नीं॒ बाध॑ते॒ यया॑ संवि॒न्दते॒ पति॑म्॥१॥ उत्ता॑नपर्णे॒ सुभ॑गे॒ देव॑जूते॒ सह॑स्वति । स॒पत्नीं॑ मे॒ परा॑ णुद॒ पतिं॑ मे॒ केव॑लं कृधि ॥२॥ न॒हि ते॒ नाम॑ ज॒ग्राह॒ नो अ॒स्मिन् र॑मसे॒ पतौ॑ । परा॑मे॒व प॑रा॒वतं॑ स॒पत्नीं॑ गमयामसि ॥३॥ उत्त॑रा॒हमु॑त्तर॒ उत्त॒रेदुत्त॑राभ्यः । अ॒धः स॒पत्नी॒ या ममाध॑रा॒ साध॑राभ्यः ॥४॥ अ॒हम॑स्मि॒ सह॑मा॒नाथो॒ त्वम॑सि सास

Transliteration

vanaspatiḥ| 1-6 atharvā| vanaspatiḥ| anuṣṭup, 4 anuṣṭubgarbhā catuṣpadā uṣṇik, 6 uṣṇiggarbhā pathyāpaṅktiḥ| i॒māṃ kha̭nā॒myoṣa̭dhiṃ vī॒rudhāṃ॒ bala̭vattamām| yayā̭ sa॒patnīṃ॒ bādha̭te॒ yayā̭ saṃvi॒ndate॒ pati̭m||1|| uttā̭naparṇe॒ subha̭ge॒ deva̭jūte॒ saha̭svati | sa॒patnīṃ̭ me॒ parā̭ ṇuda॒ patiṃ̭ me॒ keva̭laṃ kṛdhi ||2|| na॒hi te॒ nāma̭ ja॒grāha॒ no a॒smin ra̭mase॒ pataṷ | parā̭me॒va pa̭rā॒vataṃ̭ sa॒patnīṃ̭ gamayāmasi ||3|| utta̭rā॒hamṷttara॒ utta॒redutta̭rābhyaḥ | a॒dhaḥ sa॒patnī॒ yā mamādha̭rā॒ sādha̭rābhyaḥ ||4|| a॒hama̭smi॒ saha̭mā॒nātho॒ tvama̭si sāsa

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 3. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 3. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 3, Ch. 3, V. 18

Related Mantras

View all →