Atharvaveda 19.48
अथर्ववेद 19.48
Sanskrit Text
रात्रिः। १-६ गोपथः। रात्रिः। अनुष्टुप्, १ त्रिपदाऽर्षी गायत्री, २ त्रिपदा विराडनुष्टुप्, ३ बृहतीगर्भाऽनुष्टुप्, ५ पथ्यापङ्क्तिः। अथो॒ यानि॑ च॒ यस्मा॑ ह॒ यानि॑ चा॒न्तः प॑री॒णहि॑ । तानि॑ ते॒ परि॑ दद्मसि ॥१॥ रात्रि॒ मात॑रु॒षसे॑ नः॒ परि॑ देहि । उ॒षा नो॒ अह्ने॒ परि॑ ददा॒त्वह॒स्तुभ्यं॑ विभावरि ॥२॥ यत् किं चे॒दं प॒तय॑ति यत् किं चे॒दं स॑रीसृ॒पम्। यत् किं च॒ पर्व॑ताया॒सत्वं॒ तस्मा॒त् त्वं रा॑त्रि पाहि नः ॥३॥ सा प॒श्चात् पा॑हि॒ सा पु॒रः सोत्त॒राद॑ध॒रादु॒त। गो॒पाय॑ नो विभावरि स्तो॒तार॑स्त इ॒ह स्म॑सि ॥४॥ ये
Transliteration
rātriḥ| 1-6 gopathaḥ| rātriḥ| anuṣṭup, 1 tripadā'rṣī gāyatrī, 2 tripadā virāḍanuṣṭup, 3 bṛhatīgarbhā'nuṣṭup, 5 pathyāpaṅktiḥ| atho॒ yāni̭ ca॒ yasmā̭ ha॒ yāni̭ cā॒ntaḥ pa̭rī॒ṇahi̭ | tāni̭ te॒ pari̭ dadmasi ||1|| rātri॒ māta̭ru॒ṣasḙ naḥ॒ pari̭ dehi | u॒ṣā no॒ ahne॒ pari̭ dadā॒tvaha॒stubhyaṃ̭ vibhāvari ||2|| yat kiṃ ce॒daṃ pa॒taya̭ti yat kiṃ ce॒daṃ sa̭rīsṛ॒pam| yat kiṃ ca॒ parva̭tāyā॒satvaṃ॒ tasmā॒t tvaṃ rā̭tri pāhi naḥ ||3|| sā pa॒ścāt pā̭hi॒ sā pu॒raḥ sotta॒rāda̭dha॒rādu॒ta| go॒pāya̭ no vibhāvari sto॒tāra̭sta i॒ha sma̭si ||4|| ye
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 19, Ch. 19, V. 48
Related Mantras
View all →Atharvaveda 19.1
अथर्ववेद 19.1
Atharvaveda 19 19.1
Atharvaveda 19.2
अथर्ववेद 19.2
Atharvaveda 19 19.2
Atharvaveda 19.3
अथर्ववेद 19.3
Atharvaveda 19 19.3
Atharvaveda 19.4
अथर्ववेद 19.4
Atharvaveda 19 19.4
Atharvaveda 19.5
अथर्ववेद 19.5
Atharvaveda 19 19.5
Atharvaveda 19.6
अथर्ववेद 19.6
Atharvaveda 19 19.6