Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 19.4
AtharvavedaKāṇḍa 19(4 of 72 in kāṇḍa 19)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 19.4

अथर्ववेद 19.4

VedicProtection

Sanskrit Text

आकूतिः। १-४ अथर्वाङ्गिराः। अग्निः। त्रिष्टुप्, १ पञ्चपदा विराडतिजगती, २ जगती। यामाहु॑तिं प्रथ॒मामथ॑र्वा॒ या जा॒ता या ह॒व्यमकृ॑णोज्जा॒तवे॑दाः । तां त॑ ए॒तां प्र॑थ॒मो जो॑हवीमि॒ ताभि॑ष्टु॒प्तो व॑हतु ह॒व्यम॒ग्निर॒ग्नये॒ स्वाहा॑ ॥१॥ आकू॑तिं दे॒वीं सु॒भगां॑ पु॒रो द॑धे चि॒त्तस्य॑ मा॒ता सु॒हवा॑ नो अस्तु । यामा॒शामे॑मि॒ केव॑ली॒ सा मे॑ अस्तु॒ विदे॑यमेनां॒ मन॑सि॒ प्रवि॑ष्टाम्॥२॥ आकू॑त्या नो बृहस्पत॒ आकू॑त्या न॒ उपा ग॑हि । अथो॒ भग॑स्य नो धे॒ह्यथो॑ नः सु॒हवो॑ भव ॥३॥ बृह॒स्पति॑र्म॒ आकू॑तिमाङ्गिर॒सः प्रति॑ जान

Transliteration

ākūtiḥ| 1-4 atharvāṅgirāḥ| agniḥ| triṣṭup, 1 pañcapadā virāḍatijagatī, 2 jagatī| yāmāhṷtiṃ pratha॒māmatha̭rvā॒ yā jā॒tā yā ha॒vyamakṛ̭ṇojjā॒tavḙdāḥ | tāṃ ta̭ e॒tāṃ pra̭tha॒mo jo̭havīmi॒ tābhi̭ṣṭu॒pto va̭hatu ha॒vyama॒gnira॒gnaye॒ svāhā̭ ||1|| ākṷ̄tiṃ de॒vīṃ su॒bhagāṃ̭ pu॒ro da̭dhe ci॒ttasya̭ mā॒tā su॒havā̭ no astu | yāmā॒śāmḙmi॒ keva̭lī॒ sā mḙ astu॒ vidḙyamenāṃ॒ mana̭si॒ pravi̭ṣṭām||2|| ākṷ̄tyā no bṛhaspata॒ ākṷ̄tyā na॒ upā ga̭hi | atho॒ bhaga̭sya no dhe॒hyatho̭ naḥ su॒havo̭ bhava ||3|| bṛha॒spati̭rma॒ ākṷ̄timāṅgira॒saḥ prati̭ jāna

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 19, Ch. 19, V. 4

Related Mantras

View all →