Atharvaveda 19.46
अथर्ववेद 19.46
Sanskrit Text
अस्तृतमणिः। १-७ प्रजापतिः। अस्तृतमणिः। त्रिष्टुप्, १ पञ्चपदा ज्योतिष्मती त्रिष्टुप्, २ षट्-पदा भुरिक्शक्वरी, ३, ७ पञ्चरदा पथ्यापङ्क्तिः, ४, ५ अतिजगती ( ४ चतुष्पदा, पञ्चपदा), ६ पञ्चपदोष्णिग्गर्भा विराड् जगती पङ्क्तिः। प्र॒जाप॑तिष्ट्वा बध्नात् प्रथ॒ममस्तृ॑तं वी॒र्याय॒ कम्। तत् ते॑ बध्ना॒म्यायु॑षे॒ वर्च॑स॒ ओज॑से च॒ बला॑य॒ चास्तृ॑तस्त्वा॒भि र॑क्षतु ॥१॥ ऊ॒र्ध्वस्ति॑ष्ठतु॒ रक्ष॒न्नप्र॑माद॒मस्तृ॑ते॒मं मा त्वा॑ दभन् प॒णयो॑ यातु॒धानाः॑ । इन्द्र॑ इव॒ दस्यू॒नव॑ धूनुष्व पृतन्य॒तः सर्वां॒छत्रू॒न् वि ष॑ह॒स्वा
Transliteration
astṛtamaṇiḥ| 1-7 prajāpatiḥ| astṛtamaṇiḥ| triṣṭup, 1 pañcapadā jyotiṣmatī triṣṭup, 2 ṣaṭ-padā bhurikśakvarī, 3, 7 pañcaradā pathyāpaṅktiḥ, 4, 5 atijagatī ( 4 catuṣpadā, pañcapadā), 6 pañcapadoṣṇiggarbhā virāḍ jagatī paṅktiḥ| pra॒jāpa̭tiṣṭvā badhnāt pratha॒mamastṛ̭taṃ vī॒ryāya॒ kam| tat tḙ badhnā॒myāyṷṣe॒ varca̭sa॒ oja̭se ca॒ balā̭ya॒ cāstṛ̭tastvā॒bhi ra̭kṣatu ||1|| ū॒rdhvasti̭ṣṭhatu॒ rakṣa॒nnapra̭māda॒mastṛ̭te॒maṃ mā tvā̭ dabhan pa॒ṇayo̭ yātu॒dhānāḥ̭ | indra̭ iva॒ dasyū॒nava̭ dhūnuṣva pṛtanya॒taḥ sarvāṃ॒chatrū॒n vi ṣa̭ha॒svā
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 19, Ch. 19, V. 46
Related Mantras
View all →Atharvaveda 19.1
अथर्ववेद 19.1
Atharvaveda 19 19.1
Atharvaveda 19.2
अथर्ववेद 19.2
Atharvaveda 19 19.2
Atharvaveda 19.3
अथर्ववेद 19.3
Atharvaveda 19 19.3
Atharvaveda 19.4
अथर्ववेद 19.4
Atharvaveda 19 19.4
Atharvaveda 19.5
अथर्ववेद 19.5
Atharvaveda 19 19.5
Atharvaveda 19.6
अथर्ववेद 19.6
Atharvaveda 19 19.6