Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 19.24
AtharvavedaKāṇḍa 19(24 of 72 in kāṇḍa 19)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 19.24

अथर्ववेद 19.24

VedicProtection

Sanskrit Text

राष्ट्रम्। १-८ अथर्वा। ब्रह्मणस्पतिः, बहुदैवत्यम्। अनुष्टुप्, ४-६, ८ त्रिष्टुप्, ७ त्रिपदाऽर्षी गायत्री। येन॑ दे॒वं स॑वि॒तारं॒ परि॑ दे॒वा अधा॑रयन्। तेने॒मं ब्र॑ह्मणस्पते॒ परि॑ रा॒ष्ट्राय॑ धत्तन ॥१॥ परी॒ममिन्द्र॒मायु॑षे म॒हे क्ष॒त्राय॑ धत्तन । यथै॑नं ज॒रसे॑ न॒यां ज्योक् क्ष॒त्रेऽधि॑ जागरत्॥२॥ परी॒मं सोम॒मायु॑षे म॒हे श्रोत्रा॑य धत्तन । यथै॑नं ज॒रसे॒ नयां ज्योक् क्ष॒त्रेऽधि॑ जागरत् ॥३॥ परि॑ धत्त ध॒त्त नो॒ वर्च॑से॒मं ज॒रामृ॑त्युं कृणुत दी॒र्घमायुः॑ । बृह॒स्पतिः॒ प्राय॑च्छ॒द् वास॑ ए॒तत् सोमा॑य॒ राज्ञ

Transliteration

rāṣṭram| 1-8 atharvā| brahmaṇaspatiḥ, bahudaivatyam| anuṣṭup, 4-6, 8 triṣṭup, 7 tripadā'rṣī gāyatrī| yena̭ de॒vaṃ sa̭vi॒tāraṃ॒ pari̭ de॒vā adhā̭rayan| tene॒maṃ bra̭hmaṇaspate॒ pari̭ rā॒ṣṭrāya̭ dhattana ||1|| parī॒mamindra॒māyṷṣe ma॒he kṣa॒trāya̭ dhattana | yathai̭naṃ ja॒rasḙ na॒yāṃ jyok kṣa॒tre'dhi̭ jāgarat||2|| parī॒maṃ soma॒māyṷṣe ma॒he śrotrā̭ya dhattana | yathai̭naṃ ja॒rase॒ nayāṃ jyok kṣa॒tre'dhi̭ jāgarat ||3|| pari̭ dhatta dha॒tta no॒ varca̭se॒maṃ ja॒rāmṛ̭tyuṃ kṛṇuta dī॒rghamāyuḥ̭ | bṛha॒spatiḥ॒ prāya̭ccha॒d vāsa̭ e॒tat somā̭ya॒ rājña

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 19, Ch. 19, V. 24

Related Mantras

View all →