Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 19.19
AtharvavedaKāṇḍa 19(19 of 72 in kāṇḍa 19)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 19.19

अथर्ववेद 19.19

VedicProtection

Sanskrit Text

शर्म। १-११ अथर्वा। चन्द्रमाः, मन्त्रोक्ताश्च। पङ्क्तिः १, ३, ९ भुरिग्बृहती, १० स्वराट्, २, ४-८, ११ अनुष्टुगर्भा। मि॒त्रः पृ॑थि॒व्योद॑क्राम॒त् तां पुरं॒ प्र ण॑यामि वः । तामा वि॑शत॒ तां प्र वि॑शत॒ सा वः॒ शर्म॑ च॒ वर्म॑ च यच्छतु ॥१॥ वा॒युर॒न्तरि॑क्षे॒णोद॑क्राम॒त् तां पुरं॒ प्र ण॑यामि वः । तामा वि॑शत॒ तां प्र वि॑शत॒ सा वः॒ शर्म॑ च॒ वर्म॑ च यच्छतु ॥२॥ सूर्यो॑ दि॒वोद॑क्राम॒त् तां पुरं॒ प्र ण॑यामि वः । तामा वि॑शत॒ तां प्र वि॑शत॒ सा वः॒ शर्म॑ च॒ वर्म॑ च यच्छतु ॥३॥ च॒न्द्रमा॒ नक्ष॑त्रै॒रुद॑क्राम॒त् तां प

Transliteration

śarma| 1-11 atharvā| candramāḥ, mantroktāśca| paṅktiḥ 1, 3, 9 bhurigbṛhatī, 10 svarāṭ, 2, 4-8, 11 anuṣṭugarbhā| mi॒traḥ pṛ̭thi॒vyoda̭krāma॒t tāṃ puraṃ॒ pra ṇa̭yāmi vaḥ | tāmā vi̭śata॒ tāṃ pra vi̭śata॒ sā vaḥ॒ śarma̭ ca॒ varma̭ ca yacchatu ||1|| vā॒yura॒ntari̭kṣe॒ṇoda̭krāma॒t tāṃ puraṃ॒ pra ṇa̭yāmi vaḥ | tāmā vi̭śata॒ tāṃ pra vi̭śata॒ sā vaḥ॒ śarma̭ ca॒ varma̭ ca yacchatu ||2|| sūryo̭ di॒voda̭krāma॒t tāṃ puraṃ॒ pra ṇa̭yāmi vaḥ | tāmā vi̭śata॒ tāṃ pra vi̭śata॒ sā vaḥ॒ śarma̭ ca॒ varma̭ ca yacchatu ||3|| ca॒ndramā॒ nakṣa̭trai॒ruda̭krāma॒t tāṃ pa

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 19. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 19, Ch. 19, V. 19

Related Mantras

View all →