Mantras/Rigveda/Rigveda 8.93
RigvedaMandala 8, Verse 93(92 of 102 in mandala 8)
Browse all Rigveda

Rigveda 8.93

ऋग्वेद 8.93

VedicUniversal

Sanskrit Text

३४ सुकक्ष आङ्गिरस: । इन्द्र:, ३४ इन्द्र-ऋभवश्च । गायत्री । उद्घेद॒भि श्रु॒ताम॑घं वृष॒भं नर्या॑पसम् । अस्ता॑रमेषि सूर्य ॥१॥ नव॒ यो न॑व॒तिं पुरो॑ बि॒भेद॑ बा॒ह्वो॑जसा । अहिं॑ च वृत्र॒हाव॑धीत् ॥२॥ स न॒ इन्द्र॑: शि॒वः सखाऽश्वा॑व॒द्गोम॒द्यव॑मत् । उ॒रुधा॑रेव दोहते ॥३॥ यद॒द्य कच्च॑ वृत्रहन्नु॒दगा॑ अ॒भि सू॑र्य । सर्वं॒ तदि॑न्द्र ते॒ वशे॑ ॥४॥ यद्वा॑ प्रवृद्ध सत्पते॒ न म॑रा॒ इति॒ मन्य॑से । उ॒तो तत्स॒त्यमित्तव॑ ॥५॥ ये सोमा॑सः परा॒वति॒ ये अ॑र्वा॒वति॑ सुन्वि॒रे । सर्वाँ॒स्ताँ इ॑न्द्र गच्छसि ॥६॥ तमिन्द्

Transliteration

34 sukakṣa āṅgirasa: | indra:, 34 indra-ṛbhavaśca | gāyatrī | udgheda॒bhi śru॒tāma̭ghaṃ vṛṣa॒bhaṃ naryā̭pasam | astā̭rameṣi sūrya ||1|| nava॒ yo na̭va॒tiṃ puro̭ bi॒bheda̭ bā॒hvo̭jasā | ahiṃ̭ ca vṛtra॒hāva̭dhīt ||2|| sa na॒ indra̭: śi॒vaḥ sakhā'śvā̭va॒dgoma॒dyava̭mat | u॒rudhā̭reva dohate ||3|| yada॒dya kacca̭ vṛtrahannu॒dagā̭ a॒bhi sṷ̄rya | sarvaṃ॒ tadi̭ndra te॒ vaśḙ ||4|| yadvā̭ pravṛddha satpate॒ na ma̭rā॒ iti॒ manya̭se | u॒to tatsa॒tyamittava̭ ||5|| ye somā̭saḥ parā॒vati॒ ye a̭rvā॒vati̭ sunvi॒re | sarvā~॒stā~ i̭ndra gacchasi ||6|| tamind

Meaning (English)

Rigveda Mandala 8, Sukta 93. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 8, Sukta 93. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 8.93, Ch. 8, V. 93

Related Mantras

View all →