Rigveda 8.27
ऋग्वेद 8.27
Sanskrit Text
२२ मनुर्वैवस्वत: ।विश्वे देवा: ।प्रगाथ: = ( विषमा बृहती, समा सतोबृहती ) । अ॒ग्निरु॒क्थे पु॒रोहि॑तो॒ ग्रावा॑णो ब॒र्हिर॑ध्व॒रे । ऋ॒चा या॑मि म॒रुतो॒ ब्रह्म॑ण॒स्पतिं॑ दे॒वाँ अवो॒ वरे॑ण्यम् ॥१॥ आ प॒शुं गा॑सि पृथि॒वीं वन॒स्पती॑नु॒षासा॒ नक्त॒मोष॑धीः । विश्वे॑ च नो वसवो विश्ववेदसो धी॒नां भू॑त प्रावि॒तार॑: ॥२॥ प्र सू न॑ एत्वध्व॒रो॒३ऽग्ना दे॒वेषु॑ पू॒र्व्यः । आ॒दि॒त्येषु॒ प्र वरु॑णे धृ॒तव्र॑ते म॒रुत्सु॑ वि॒श्वभा॑नुषु ॥३॥ विश्वे॒ हि ष्मा॒ मन॑वे वि॒श्ववे॑दसो॒ भुव॑न्वृ॒धे रि॒शाद॑सः । अरि॑ष्टेभिः पा॒युभि
Transliteration
22 manurvaivasvata: |viśve devā: |pragātha: = ( viṣamā bṛhatī, samā satobṛhatī ) | a॒gniru॒kthe pu॒rohi̭to॒ grāvā̭ṇo ba॒rhira̭dhva॒re | ṛ॒cā yā̭mi ma॒ruto॒ brahma̭ṇa॒spatiṃ̭ de॒vā~ avo॒ varḙṇyam ||1|| ā pa॒śuṃ gā̭si pṛthi॒vīṃ vana॒spatī̭nu॒ṣāsā॒ nakta॒moṣa̭dhīḥ | viśvḙ ca no vasavo viśvavedaso dhī॒nāṃ bhṷ̄ta prāvi॒tāra̭: ||2|| pra sū na̭ etvadhva॒ro॒3'gnā de॒veṣṷ pū॒rvyaḥ | ā॒di॒tyeṣu॒ pra varṷṇe dhṛ॒tavra̭te ma॒rutsṷ vi॒śvabhā̭nuṣu ||3|| viśve॒ hi ṣmā॒ mana̭ve vi॒śvavḙdaso॒ bhuva̭nvṛ॒dhe ri॒śāda̭saḥ | ari̭ṣṭebhiḥ pā॒yubhi
Meaning (English)
Rigveda Mandala 8, Sukta 27. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 8, Sukta 27. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 8.27, Ch. 8, V. 27
Related Mantras
View all →Rigveda 8.1
ऋग्वेद 8.1
Rigveda 8.1 8.1
Rigveda 8.2
ऋग्वेद 8.2
Rigveda 8.2 8.2
Rigveda 8.3
ऋग्वेद 8.3
Rigveda 8.3 8.3
Rigveda 8.4
ऋग्वेद 8.4
Rigveda 8.4 8.4
Rigveda 8.5
ऋग्वेद 8.5
Rigveda 8.5 8.5
Rigveda 8.6
ऋग्वेद 8.6
Rigveda 8.6 8.6