Mantras/Rigveda/Rigveda 8.27
RigvedaMandala 8, Verse 27(27 of 102 in mandala 8)
Browse all Rigveda

Rigveda 8.27

ऋग्वेद 8.27

VedicUniversal

Sanskrit Text

२२ मनुर्वैवस्वत: ।विश्वे देवा: ।प्रगाथ: = ( विषमा बृहती, समा सतोबृहती ) । अ॒ग्निरु॒क्थे पु॒रोहि॑तो॒ ग्रावा॑णो ब॒र्हिर॑ध्व॒रे । ऋ॒चा या॑मि म॒रुतो॒ ब्रह्म॑ण॒स्पतिं॑ दे॒वाँ अवो॒ वरे॑ण्यम् ॥१॥ आ प॒शुं गा॑सि पृथि॒वीं वन॒स्पती॑नु॒षासा॒ नक्त॒मोष॑धीः । विश्वे॑ च नो वसवो विश्ववेदसो धी॒नां भू॑त प्रावि॒तार॑: ॥२॥ प्र सू न॑ एत्वध्व॒रो॒३ऽग्ना दे॒वेषु॑ पू॒र्व्यः । आ॒दि॒त्येषु॒ प्र वरु॑णे धृ॒तव्र॑ते म॒रुत्सु॑ वि॒श्वभा॑नुषु ॥३॥ विश्वे॒ हि ष्मा॒ मन॑वे वि॒श्ववे॑दसो॒ भुव॑न्वृ॒धे रि॒शाद॑सः । अरि॑ष्टेभिः पा॒युभि

Transliteration

22 manurvaivasvata: |viśve devā: |pragātha: = ( viṣamā bṛhatī, samā satobṛhatī ) | a॒gniru॒kthe pu॒rohi̭to॒ grāvā̭ṇo ba॒rhira̭dhva॒re | ṛ॒cā yā̭mi ma॒ruto॒ brahma̭ṇa॒spatiṃ̭ de॒vā~ avo॒ varḙṇyam ||1|| ā pa॒śuṃ gā̭si pṛthi॒vīṃ vana॒spatī̭nu॒ṣāsā॒ nakta॒moṣa̭dhīḥ | viśvḙ ca no vasavo viśvavedaso dhī॒nāṃ bhṷ̄ta prāvi॒tāra̭: ||2|| pra sū na̭ etvadhva॒ro॒3'gnā de॒veṣṷ pū॒rvyaḥ | ā॒di॒tyeṣu॒ pra varṷṇe dhṛ॒tavra̭te ma॒rutsṷ vi॒śvabhā̭nuṣu ||3|| viśve॒ hi ṣmā॒ mana̭ve vi॒śvavḙdaso॒ bhuva̭nvṛ॒dhe ri॒śāda̭saḥ | ari̭ṣṭebhiḥ pā॒yubhi

Meaning (English)

Rigveda Mandala 8, Sukta 27. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 8, Sukta 27. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 8.27, Ch. 8, V. 27

Related Mantras

View all →