Rigveda 8.102
ऋग्वेद 8.102
Sanskrit Text
२२ भार्गव: प्रयोग:, अग्निर्बार्हस्पत्य:, पावको वा, सहस: पुत्रौ गृहपति-यविष्ठौ तयोर्वान्यतर: । अग्नि: । गायत्री । त्वम॑ग्ने बृ॒हद्वयो॒ दधा॑सि देव दा॒शुषे॑ । क॒विर्गृ॒हप॑ति॒र्युवा॑ ॥१॥ स न॒ ईळा॑नया स॒ह दे॒वाँ अ॑ग्ने दुव॒स्युवा॑ । चि॒किद्वि॑भान॒वा व॑ह ॥२॥ त्वया॑ ह स्विद्यु॒जा व॒यं चोदि॑ष्ठेन यविष्ठ्य । अ॒भि ष्मो॒ वाज॑सातये ॥३॥ औ॒र्व॒भृ॒गु॒वच्छुचि॑मप्नवान॒वदा हु॑वे । अ॒ग्निं स॑मु॒द्रवा॑ससम् ॥४॥ हु॒वे वात॑स्वनं क॒विं प॒र्जन्य॑क्रन्द्यं॒ सह॑: । अ॒ग्निं स॑मु॒द्रवा॑ससम् ॥५॥ आ स॒वं स॑वि॒तुर्य॑था॒
Transliteration
22 bhārgava: prayoga:, agnirbārhaspatya:, pāvako vā, sahasa: putrau gṛhapati-yaviṣṭhau tayorvānyatara: | agni: | gāyatrī | tvama̭gne bṛ॒hadvayo॒ dadhā̭si deva dā॒śuṣḙ | ka॒virgṛ॒hapa̭ti॒ryuvā̭ ||1|| sa na॒ īl̤ā̭nayā sa॒ha de॒vā~ a̭gne duva॒syuvā̭ | ci॒kidvi̭bhāna॒vā va̭ha ||2|| tvayā̭ ha svidyu॒jā va॒yaṃ codi̭ṣṭhena yaviṣṭhya | a॒bhi ṣmo॒ vāja̭sātaye ||3|| au॒rva॒bhṛ॒gu॒vacchuci̭mapnavāna॒vadā hṷve | a॒gniṃ sa̭mu॒dravā̭sasam ||4|| hu॒ve vāta̭svanaṃ ka॒viṃ pa॒rjanya̭krandyaṃ॒ saha̭: | a॒gniṃ sa̭mu॒dravā̭sasam ||5|| ā sa॒vaṃ sa̭vi॒turya̭thā॒
Meaning (English)
Rigveda Mandala 8, Sukta 102. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 8, Sukta 102. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 8.102, Ch. 8, V. 102
Related Mantras
View all →Rigveda 8.1
ऋग्वेद 8.1
Rigveda 8.1 8.1
Rigveda 8.2
ऋग्वेद 8.2
Rigveda 8.2 8.2
Rigveda 8.3
ऋग्वेद 8.3
Rigveda 8.3 8.3
Rigveda 8.4
ऋग्वेद 8.4
Rigveda 8.4 8.4
Rigveda 8.5
ऋग्वेद 8.5
Rigveda 8.5 8.5
Rigveda 8.6
ऋग्वेद 8.6
Rigveda 8.6 8.6