Mantras/Rigveda/Rigveda 8.102
RigvedaMandala 8, Verse 102(101 of 102 in mandala 8)
Browse all Rigveda

Rigveda 8.102

ऋग्वेद 8.102

VedicUniversal

Sanskrit Text

२२ भार्गव: प्रयोग:, अग्निर्बार्हस्पत्य:, पावको वा, सहस: पुत्रौ गृहपति-यविष्ठौ तयोर्वान्यतर: । अग्नि: । गायत्री । त्वम॑ग्ने बृ॒हद्वयो॒ दधा॑सि देव दा॒शुषे॑ । क॒विर्गृ॒हप॑ति॒र्युवा॑ ॥१॥ स न॒ ईळा॑नया स॒ह दे॒वाँ अ॑ग्ने दुव॒स्युवा॑ । चि॒किद्वि॑भान॒वा व॑ह ॥२॥ त्वया॑ ह स्विद्यु॒जा व॒यं चोदि॑ष्ठेन यविष्ठ्य । अ॒भि ष्मो॒ वाज॑सातये ॥३॥ औ॒र्व॒भृ॒गु॒वच्छुचि॑मप्नवान॒वदा हु॑वे । अ॒ग्निं स॑मु॒द्रवा॑ससम् ॥४॥ हु॒वे वात॑स्वनं क॒विं प॒र्जन्य॑क्रन्द्यं॒ सह॑: । अ॒ग्निं स॑मु॒द्रवा॑ससम् ॥५॥ आ स॒वं स॑वि॒तुर्य॑था॒

Transliteration

22 bhārgava: prayoga:, agnirbārhaspatya:, pāvako vā, sahasa: putrau gṛhapati-yaviṣṭhau tayorvānyatara: | agni: | gāyatrī | tvama̭gne bṛ॒hadvayo॒ dadhā̭si deva dā॒śuṣḙ | ka॒virgṛ॒hapa̭ti॒ryuvā̭ ||1|| sa na॒ īl̤ā̭nayā sa॒ha de॒vā~ a̭gne duva॒syuvā̭ | ci॒kidvi̭bhāna॒vā va̭ha ||2|| tvayā̭ ha svidyu॒jā va॒yaṃ codi̭ṣṭhena yaviṣṭhya | a॒bhi ṣmo॒ vāja̭sātaye ||3|| au॒rva॒bhṛ॒gu॒vacchuci̭mapnavāna॒vadā hṷve | a॒gniṃ sa̭mu॒dravā̭sasam ||4|| hu॒ve vāta̭svanaṃ ka॒viṃ pa॒rjanya̭krandyaṃ॒ saha̭: | a॒gniṃ sa̭mu॒dravā̭sasam ||5|| ā sa॒vaṃ sa̭vi॒turya̭thā॒

Meaning (English)

Rigveda Mandala 8, Sukta 102. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 8, Sukta 102. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 8.102, Ch. 8, V. 102

Related Mantras

View all →