Atharvaveda 4.28
अथर्ववेद 4.28
Sanskrit Text
पापमोचनम् । १-७ मृगारोऽथर्वा वा । भवाशर्वौ रुद्रो वा । त्रिष्टुप्, १ अतिजागतगर्भा भुरिक्। भवा॑शर्वौ म॒न्वे वां॒ तस्य॑ वित्तं॒ ययो॑र्वामि॒दं प्र॒दिशि॒ यद् वि॒रोच॑ते । याव॒स्ये॑शा॑थे द्वि॒पदो॒ यौ चतु॑ष्पद॒स्तौ नो॑ मुञ्चत॒मंह॑सः ॥१॥ ययो॑रभ्यभ्व॒ उ॒त यद् दू॒रे चि॒द् यौ वि॑दि॒तावि॑षु॒भृता॒मसि॑ष्ठौ । याव॒स्येशा॑थे द्वि॒पदो॒ यौ चतु॑ष्पद॒स्तौ नो॑ मुञ्चत॒मंह॑सः ॥२॥ स॒ह॒स्रा॒क्षौ वृ॑त्र॒हना॑ हुवे॒हं दू॒रेग॑व्यूती स्तु॒वन्ने॑म्यु॒ग्रौ। याव॒स्येशा॑थे द्वि॒पदो॒ यौ चतु॑ष्पद॒स्तौ नो॑ मुञ्चत॒मंह॑सः ॥३॥ यावा॑रे॒
Transliteration
pāpamocanam | 1-7 mṛgāro'tharvā vā | bhavāśarvau rudro vā | triṣṭup, 1 atijāgatagarbhā bhurik| bhavā̭śarvau ma॒nve vāṃ॒ tasya̭ vittaṃ॒ yayo̭rvāmi॒daṃ pra॒diśi॒ yad vi॒roca̭te | yāva॒syḙśā̭the dvi॒pado॒ yau catṷṣpada॒stau no̭ muñcata॒maṃha̭saḥ ||1|| yayo̭rabhyabhva॒ u॒ta yad dū॒re ci॒d yau vi̭di॒tāvi̭ṣu॒bhṛtā॒masi̭ṣṭhau | yāva॒syeśā̭the dvi॒pado॒ yau catṷṣpada॒stau no̭ muñcata॒maṃha̭saḥ ||2|| sa॒ha॒srā॒kṣau vṛ̭tra॒hanā̭ huve॒haṃ dū॒rega̭vyūtī stu॒vannḙmyu॒grau| yāva॒syeśā̭the dvi॒pado॒ yau catṷṣpada॒stau no̭ muñcata॒maṃha̭saḥ ||3|| yāvā̭re॒
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 4. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 4. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 4, Ch. 4, V. 28
Related Mantras
View all →Atharvaveda 4.1
अथर्ववेद 4.1
Atharvaveda 4 4.1
Atharvaveda 4.2
अथर्ववेद 4.2
Atharvaveda 4 4.2
Atharvaveda 4.3
अथर्ववेद 4.3
Atharvaveda 4 4.3
Atharvaveda 4.4
अथर्ववेद 4.4
Atharvaveda 4 4.4
Atharvaveda 4.5
अथर्ववेद 4.5
Atharvaveda 4 4.5
Atharvaveda 4.6
अथर्ववेद 4.6
Atharvaveda 4 4.6