Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 4.26
AtharvavedaKāṇḍa 4(26 of 40 in kāṇḍa 4)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 4.26

अथर्ववेद 4.26

VedicProtection

Sanskrit Text

पाप-मोचनम्। १-७ मृगारः। द्यावापृथिवी। त्रिष्टुप्, १ अष्टिः, २-३ जगती, ७ शाक्वरगर्भातिमध्येज्योतिः। म॒न्वे वां॑ द्यावापृथिवी सुभोजसौ॒ सचे॑तसौ॒ ये अप्र॑थेथा॒ममि॑ता॒ योज॑नानि । प्र॒ति॒ष्ठे ह्यभ॑वतं॒ वसू॑नां॒ ते नो॑ मुञ्चत॒मंह॑सः ॥१॥ प्र॒ति॒ष्ठे ह्यभ॑वत॒ वसू॑नां॒ प्रवृ॑द्धे देवी सुभगे उरूची । द्यावा॑पृथिवी॒ भव॑तं मे स्यो॒ने ते नो॑ मुञ्चत॒मंह॑सः ॥२॥ अ॒स॒न्ता॒पे सु॒तप॑सौ हुवे॒ऽहमु॒र्वी ग॑म्भी॒रे क॒विभि॑र्नम॒स्येऽ। द्यावा॑पृथिवी॒ भव॑तं मे स्यो॒ने ते नो॑ मुञ्चत॒मंह॑सः ॥३॥ ये अ॒मृतं॑ बिभृ॒थो ये ह॒वींषि॒

Transliteration

pāpa-mocanam| 1-7 mṛgāraḥ| dyāvāpṛthivī| triṣṭup, 1 aṣṭiḥ, 2-3 jagatī, 7 śākvaragarbhātimadhyejyotiḥ| ma॒nve vāṃ̭ dyāvāpṛthivī subhojasau॒ sacḙtasau॒ ye apra̭thethā॒mami̭tā॒ yoja̭nāni | pra॒ti॒ṣṭhe hyabha̭vataṃ॒ vasṷ̄nāṃ॒ te no̭ muñcata॒maṃha̭saḥ ||1|| pra॒ti॒ṣṭhe hyabha̭vata॒ vasṷ̄nāṃ॒ pravṛ̭ddhe devī subhage urūcī | dyāvā̭pṛthivī॒ bhava̭taṃ me syo॒ne te no̭ muñcata॒maṃha̭saḥ ||2|| a॒sa॒ntā॒pe su॒tapa̭sau huve॒'hamu॒rvī ga̭mbhī॒re ka॒vibhi̭rnama॒sye'| dyāvā̭pṛthivī॒ bhava̭taṃ me syo॒ne te no̭ muñcata॒maṃha̭saḥ ||3|| ye a॒mṛtaṃ̭ bibhṛ॒tho ye ha॒vīṃṣi॒

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 4. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 4. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 4, Ch. 4, V. 26

Related Mantras

View all →