Atharvaveda 4.22
अथर्ववेद 4.22
Sanskrit Text
अमित्रक्षयणम्। १-७ वसिषठः, अथर्वा वा। क्षत्रियो राजा, इन्द्रश्च। त्रिष्टुप्। इ॒ममि॑न्द्र वर्धय क्ष॒त्रियं॑ म इ॒मं वि॒शामे॑क वृ॒षं कृ॑णु॒ त्वम्। निर॒मित्रा॑नक्ष्णुह्यस्य॒ सर्वां॒स्तान् र॑न्धयास्मा अहमुत्त॒रेषु॑ ॥१॥ एमं भ॑ज॒ ग्रामे॒ अश्वे॑षु॒ गोषु॒ निष्टं भ॑ज॒ यो अ॒मित्रो॑ अ॒स्य। वर्ष्म॑ क्ष॒त्राणा॑म॒यम॑स्तु॒ राजेन्द्र॒ शत्रुं॑ रन्धय॒ सर्व॑म॒स्मै॥२॥ अ॒यम॑स्तु धन॑पति॒र्धना॑नाम॒यं वि॒शां वि॒श्पति॑रस्तु॒ राजा॑ । अ॒स्मिन्नि॑न्द्र॒ महि॒ वर्चां॑सि धेह्यव॒र्चसं॑ कृणुहि॒ शत्रु॑मस्य ॥३॥ अ॒स्मै द्यावा॑पृथिव
Transliteration
amitrakṣayaṇam| 1-7 vasiṣaṭhaḥ, atharvā vā| kṣatriyo rājā, indraśca| triṣṭup| i॒mami̭ndra vardhaya kṣa॒triyaṃ̭ ma i॒maṃ vi॒śāmḙka vṛ॒ṣaṃ kṛ̭ṇu॒ tvam| nira॒mitrā̭nakṣṇuhyasya॒ sarvāṃ॒stān ra̭ndhayāsmā ahamutta॒reṣṷ ||1|| emaṃ bha̭ja॒ grāme॒ aśvḙṣu॒ goṣu॒ niṣṭaṃ bha̭ja॒ yo a॒mitro̭ a॒sya| varṣma̭ kṣa॒trāṇā̭ma॒yama̭stu॒ rājendra॒ śatruṃ̭ randhaya॒ sarva̭ma॒smai||2|| a॒yama̭stu dhana̭pati॒rdhanā̭nāma॒yaṃ vi॒śāṃ vi॒śpati̭rastu॒ rājā̭ | a॒sminni̭ndra॒ mahi॒ varcāṃ̭si dhehyava॒rcasaṃ̭ kṛṇuhi॒ śatrṷmasya ||3|| a॒smai dyāvā̭pṛthiva
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 4. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 4. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 4, Ch. 4, V. 22
Related Mantras
View all →Atharvaveda 4.1
अथर्ववेद 4.1
Atharvaveda 4 4.1
Atharvaveda 4.2
अथर्ववेद 4.2
Atharvaveda 4 4.2
Atharvaveda 4.3
अथर्ववेद 4.3
Atharvaveda 4 4.3
Atharvaveda 4.4
अथर्ववेद 4.4
Atharvaveda 4 4.4
Atharvaveda 4.5
अथर्ववेद 4.5
Atharvaveda 4 4.5
Atharvaveda 4.6
अथर्ववेद 4.6
Atharvaveda 4 4.6