Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 4.20
AtharvavedaKāṇḍa 4(20 of 40 in kāṇḍa 4)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 4.20

अथर्ववेद 4.20

VedicProtection

Sanskrit Text

पिशाचक्षयणम्। १-९ मातृनामा। मातृनामा। अनुष्टुप्, १ स्वराट्, ९ भुरिक्। आ प॑श्यति॒ प्रति॑ पश्यति॒ परा॑ पश्यति॒ पश्य॑ति । दिव॑म॒न्तरि॑क्ष॒माद् भूमिं॒ सर्वं॒ तद् दे॑वि पश्यति ॥१॥ ति॒स्रो दिव॑स्ति॒स्रः पृ॑थि॒वीः षट् चे॒माः प्र॒दिशः॒ पृथ॑क्। त्वया॒हं सर्वा॑ भू॒तानि॒ पश्या॑नि देव्योषधे ॥२॥ दि॒व्यस्य॑ सुप॒र्णस्य॒ तस्य॑ हासि क॒नीनि॑का । सा भूमि॒मा रु॑रोहिथ व॒ह्यं श्रा॒न्ता व॒धूरि॑व ॥३॥ तां मे॑ सहस्रा॒क्षो दे॒वो दक्षि॑णे॒ हस्त॒ आ द॑धत्। तया॒हं सर्वं॑ पश्यामि॒ यश्च॑ शू॒द्र उ॒तार्यः॑ ॥४॥ आ॒विष्कृ॑णुष्व रू॒प

Transliteration

piśācakṣayaṇam| 1-9 mātṛnāmā| mātṛnāmā| anuṣṭup, 1 svarāṭ, 9 bhurik| ā pa̭śyati॒ prati̭ paśyati॒ parā̭ paśyati॒ paśya̭ti | diva̭ma॒ntari̭kṣa॒mād bhūmiṃ॒ sarvaṃ॒ tad dḙvi paśyati ||1|| ti॒sro diva̭sti॒sraḥ pṛ̭thi॒vīḥ ṣaṭ ce॒māḥ pra॒diśaḥ॒ pṛtha̭k| tvayā॒haṃ sarvā̭ bhū॒tāni॒ paśyā̭ni devyoṣadhe ||2|| di॒vyasya̭ supa॒rṇasya॒ tasya̭ hāsi ka॒nīni̭kā | sā bhūmi॒mā rṷrohitha va॒hyaṃ śrā॒ntā va॒dhūri̭va ||3|| tāṃ mḙ sahasrā॒kṣo de॒vo dakṣi̭ṇe॒ hasta॒ ā da̭dhat| tayā॒haṃ sarvaṃ̭ paśyāmi॒ yaśca̭ śū॒dra u॒tāryaḥ̭ ||4|| ā॒viṣkṛ̭ṇuṣva rū॒pa

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 4. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 4. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 4, Ch. 4, V. 20

Related Mantras

View all →