Rigveda 5.74
ऋग्वेद 5.74
Sanskrit Text
१० पौर आत्रेयः। अश्विनौ। अनुष्टुप्, ८ निचृत्। कूष्ठो॑ देवावश्विना॒ ऽद्या दि॒वो म॑नावसू । तच्छ्र॑वथो वृषण्वसू॒ अत्रि॑र्वा॒मा वि॑वासति ॥१॥ कुह॒ त्या कुह॒ नु श्रु॒ता दि॒वि दे॒वा नास॑त्या । कस्मि॒न्ना य॑तथो॒ जने॒ को वां॑ न॒दीनां॒ सचा॑ ॥२॥ कं या॑थ॒: कं ह॑ गच्छथ॒: कमच्छा॑ युञ्जाथे॒ रथ॑म् । कस्य॒ ब्रह्मा॑णि रण्यथो व॒यं वा॑मुश्मसी॒ष्टये॑ ॥३॥ पौ॒रं चि॒द्ध्यु॑द॒प्रुतं॒ पौर॑ पौ॒राय॒ जिन्व॑थः । यदीं॑ गृभी॒तता॑तये सिं॒हमि॑व द्रु॒हस्प॒दे ॥४॥ प्र च्यवा॑नाज्जुजु॒रुषो॑ व॒व्रिमत्कं॒ न मु॑ञ्चथः । युवा॒ यदी॑ क
Transliteration
10 paura ātreyaḥ| aśvinau| anuṣṭup, 8 nicṛt| kūṣṭho̭ devāvaśvinā॒ 'dyā di॒vo ma̭nāvasū | tacchra̭vatho vṛṣaṇvasū॒ atri̭rvā॒mā vi̭vāsati ||1|| kuha॒ tyā kuha॒ nu śru॒tā di॒vi de॒vā nāsa̭tyā | kasmi॒nnā ya̭tatho॒ jane॒ ko vāṃ̭ na॒dīnāṃ॒ sacā̭ ||2|| kaṃ yā̭tha॒: kaṃ ha̭ gacchatha॒: kamacchā̭ yuñjāthe॒ ratha̭m | kasya॒ brahmā̭ṇi raṇyatho va॒yaṃ vā̭muśmasī॒ṣṭayḙ ||3|| pau॒raṃ ci॒ddhyṷda॒prutaṃ॒ paura̭ pau॒rāya॒ jinva̭thaḥ | yadīṃ̭ gṛbhī॒tatā̭taye siṃ॒hami̭va dru॒haspa॒de ||4|| pra cyavā̭nājjuju॒ruṣo̭ va॒vrimatkaṃ॒ na mṷñcathaḥ | yuvā॒ yadī̭ ka
Meaning (English)
Rigveda Mandala 5, Sukta 74. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 5, Sukta 74. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 5.74, Ch. 5, V. 74
Related Mantras
View all →Rigveda 5.1
ऋग्वेद 5.1
Rigveda 5.1 5.1
Rigveda 5.2
ऋग्वेद 5.2
Rigveda 5.2 5.2
Rigveda 5.3
ऋग्वेद 5.3
Rigveda 5.3 5.3
Rigveda 5.4
ऋग्वेद 5.4
Rigveda 5.4 5.4
Rigveda 5.5
ऋग्वेद 5.5
Rigveda 5.5 5.5
Rigveda 5.6
ऋग्वेद 5.6
Rigveda 5.6 5.6