Rigveda 5.23
ऋग्वेद 5.23
Sanskrit Text
४ द्युम्नो विश्वचर्षणिरात्रेयः । अग्निः। अनुष्टुप्, ४ पंक्तिः। अग्ने॒ सह॑न्त॒मा भ॑र द्यु॒म्नस्य॑ प्रा॒सहा॑ र॒यिम् । विश्वा॒ यश्च॑र्ष॒णीर॒भ्या॒३सा वाजे॑षु सा॒सह॑त् ॥१॥ तम॑ग्ने पृतना॒षहं॑ र॒यिं स॑हस्व॒ आ भ॑र । त्वं हि स॒त्यो अद्भु॑तो दा॒ता वाज॑स्य॒ गोम॑तः ॥२॥ विश्वे॒ हि त्वा॑ स॒जोष॑सो॒ जना॑सो वृ॒क्तब॑र्हिषः । होता॑रं॒ सद्म॑सु प्रि॒यं व्यन्ति॒ वार्या॑ पु॒रु ॥३॥ स हि ष्मा॑ वि॒श्वच॑र्षणिर॒भिमा॑ति॒ सहो॑ द॒धे । अग्न॑ ए॒षु क्षये॒ष्वा रे॒वन्न॑: शुक्र दीदिहि द्यु॒मत् पा॑वक दीदिहि ॥४॥
Transliteration
4 dyumno viśvacarṣaṇirātreyaḥ | agniḥ| anuṣṭup, 4 paṃktiḥ| agne॒ saha̭nta॒mā bha̭ra dyu॒mnasya̭ prā॒sahā̭ ra॒yim | viśvā॒ yaśca̭rṣa॒ṇīra॒bhyā॒3sā vājḙṣu sā॒saha̭t ||1|| tama̭gne pṛtanā॒ṣahaṃ̭ ra॒yiṃ sa̭hasva॒ ā bha̭ra | tvaṃ hi sa॒tyo adbhṷto dā॒tā vāja̭sya॒ goma̭taḥ ||2|| viśve॒ hi tvā̭ sa॒joṣa̭so॒ janā̭so vṛ॒ktaba̭rhiṣaḥ | hotā̭raṃ॒ sadma̭su pri॒yaṃ vyanti॒ vāryā̭ pu॒ru ||3|| sa hi ṣmā̭ vi॒śvaca̭rṣaṇira॒bhimā̭ti॒ saho̭ da॒dhe | agna̭ e॒ṣu kṣaye॒ṣvā re॒vanna̭: śukra dīdihi dyu॒mat pā̭vaka dīdihi ||4||
Meaning (English)
Rigveda Mandala 5, Sukta 23. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 5, Sukta 23. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 5.23, Ch. 5, V. 23
Related Mantras
View all →Rigveda 5.1
ऋग्वेद 5.1
Rigveda 5.1 5.1
Rigveda 5.2
ऋग्वेद 5.2
Rigveda 5.2 5.2
Rigveda 5.3
ऋग्वेद 5.3
Rigveda 5.3 5.3
Rigveda 5.4
ऋग्वेद 5.4
Rigveda 5.4 5.4
Rigveda 5.5
ऋग्वेद 5.5
Rigveda 5.5 5.5
Rigveda 5.6
ऋग्वेद 5.6
Rigveda 5.6 5.6