Rigveda 5.22
ऋग्वेद 5.22
Sanskrit Text
४ विश्वसामा आत्रेयः। अग्निः। अनुष्टुप्, ४ पंक्तिः। प्र वि॑श्वसामन्नत्रि॒वदर्चा॑ पाव॒कशो॑चिषे । यो अ॑ध्व॒रेष्वीड्यो॒ होता॑ म॒न्द्रत॑मो वि॒शि ॥१॥ न्य१ग्निं जा॒तवे॑दसं॒ दधा॑ता दे॒वमृ॒त्विज॑म् । प्र य॒ज्ञ ए॑त्वानु॒षग॒द्या दे॒वव्य॑चस्तमः ॥२॥ चि॒कि॒त्विन्म॑नसं त्वा दे॒वं मर्ता॑स ऊ॒तये॑ । वरे॑ण्यस्य॒ तेऽव॑स इया॒नासो॑ अमन्महि ॥३॥ अग्ने॑ चिकि॒द्ध्य१स्य न॑ इ॒दं वच॑: सहस्य । तं त्वा॑ सुशिप्र दम्पते॒ स्तोमै॑र्वर्ध॒न्त्यत्र॑यो गी॒र्भिः शु॑म्भ॒न्त्यत्र॑यः ॥४॥
Transliteration
4 viśvasāmā ātreyaḥ| agniḥ| anuṣṭup, 4 paṃktiḥ| pra vi̭śvasāmannatri॒vadarcā̭ pāva॒kaśo̭ciṣe | yo a̭dhva॒reṣvīḍyo॒ hotā̭ ma॒ndrata̭mo vi॒śi ||1|| nya1gniṃ jā॒tavḙdasaṃ॒ dadhā̭tā de॒vamṛ॒tvija̭m | pra ya॒jña ḙtvānu॒ṣaga॒dyā de॒vavya̭castamaḥ ||2|| ci॒ki॒tvinma̭nasaṃ tvā de॒vaṃ martā̭sa ū॒tayḙ | varḙṇyasya॒ te'va̭sa iyā॒nāso̭ amanmahi ||3|| agnḙ ciki॒ddhya1sya na̭ i॒daṃ vaca̭: sahasya | taṃ tvā̭ suśipra dampate॒ stomai̭rvardha॒ntyatra̭yo gī॒rbhiḥ śṷmbha॒ntyatra̭yaḥ ||4||
Meaning (English)
Rigveda Mandala 5, Sukta 22. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 5, Sukta 22. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 5.22, Ch. 5, V. 22
Related Mantras
View all →Rigveda 5.1
ऋग्वेद 5.1
Rigveda 5.1 5.1
Rigveda 5.2
ऋग्वेद 5.2
Rigveda 5.2 5.2
Rigveda 5.3
ऋग्वेद 5.3
Rigveda 5.3 5.3
Rigveda 5.4
ऋग्वेद 5.4
Rigveda 5.4 5.4
Rigveda 5.5
ऋग्वेद 5.5
Rigveda 5.5 5.5
Rigveda 5.6
ऋग्वेद 5.6
Rigveda 5.6 5.6