Mantras/Rigveda 5.22

Rigveda 5.22

ऋग्वेद 5.22

VedicUniversal

Sanskrit Text

४ विश्वसामा आत्रेयः। अग्निः। अनुष्टुप्, ४ पंक्तिः। प्र वि॑श्वसामन्नत्रि॒वदर्चा॑ पाव॒कशो॑चिषे । यो अ॑ध्व॒रेष्वीड्यो॒ होता॑ म॒न्द्रत॑मो वि॒शि ॥१॥ न्य१ग्निं जा॒तवे॑दसं॒ दधा॑ता दे॒वमृ॒त्विज॑म् । प्र य॒ज्ञ ए॑त्वानु॒षग॒द्या दे॒वव्य॑चस्तमः ॥२॥ चि॒कि॒त्विन्म॑नसं त्वा दे॒वं मर्ता॑स ऊ॒तये॑ । वरे॑ण्यस्य॒ तेऽव॑स इया॒नासो॑ अमन्महि ॥३॥ अग्ने॑ चिकि॒द्ध्य१स्य न॑ इ॒दं वच॑: सहस्य । तं त्वा॑ सुशिप्र दम्पते॒ स्तोमै॑र्वर्ध॒न्त्यत्र॑यो गी॒र्भिः शु॑म्भ॒न्त्यत्र॑यः ॥४॥

Transliteration

Meaning (English)

Rigveda Mandala 5, Sukta 22. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 5, Sukta 22. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 5.22, Ch. 5, V. 22