Mantras/Rigveda/Rigveda 4.37
RigvedaMandala 4, Verse 37(37 of 58 in mandala 4)
Browse all Rigveda

Rigveda 4.37

ऋग्वेद 4.37

VedicUniversal

Sanskrit Text

८ वामदेवो गौतमः। ऋभवः। त्रिष्टुप्, ५-८ अनुष्टुप्। उप॑ नो वाजा अध्व॒रमृ॑भुक्षा॒ देवा॑ या॒त प॒थिभि॑र्देव॒यानै॑: । यथा॑ य॒ज्ञं मनु॑षो वि॒क्ष्वा॒३सु द॑धि॒ध्वे र॑ण्वाः सु॒दिने॒ष्वह्ना॑म् ॥१॥ ते वो॑ हृ॒दे मन॑से सन्तु य॒ज्ञा जुष्टा॑सो अ॒द्य घृ॒तनि॑र्णिजो गुः । प्र व॑: सु॒तासो॑ हरयन्त पू॒र्णाः क्रत्वे॒ दक्षा॑य हर्षयन्त पी॒ताः ॥२॥ त्र्यु॒दा॒यं दे॒वहि॑तं॒ यथा॑ व॒: स्तोमो॑ वाजा ऋभुक्षणो द॒दे व॑: । जु॒ह्वे म॑नु॒ष्वदुप॑रासु वि॒क्षु यु॒ष्मे सचा॑ बृ॒हद्दि॑वेषु॒ सोम॑म् ॥३॥ पीवो॑अश्वाः शु॒चद्र॑था॒ हि भू॒त

Transliteration

8 vāmadevo gautamaḥ| ṛbhavaḥ| triṣṭup, 5-8 anuṣṭup| upa̭ no vājā adhva॒ramṛ̭bhukṣā॒ devā̭ yā॒ta pa॒thibhi̭rdeva॒yānai̭: | yathā̭ ya॒jñaṃ manṷṣo vi॒kṣvā॒3su da̭dhi॒dhve ra̭ṇvāḥ su॒dine॒ṣvahnā̭m ||1|| te vo̭ hṛ॒de mana̭se santu ya॒jñā juṣṭā̭so a॒dya ghṛ॒tani̭rṇijo guḥ | pra va̭: su॒tāso̭ harayanta pū॒rṇāḥ kratve॒ dakṣā̭ya harṣayanta pī॒tāḥ ||2|| tryu॒dā॒yaṃ de॒vahi̭taṃ॒ yathā̭ va॒: stomo̭ vājā ṛbhukṣaṇo da॒de va̭: | ju॒hve ma̭nu॒ṣvadupa̭rāsu vi॒kṣu yu॒ṣme sacā̭ bṛ॒haddi̭veṣu॒ soma̭m ||3|| pīvo̭aśvāḥ śu॒cadra̭thā॒ hi bhū॒ta

Meaning (English)

Rigveda Mandala 4, Sukta 37. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 4, Sukta 37. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 4.37, Ch. 4, V. 37

Related Mantras

View all →