Mantras/Rigveda/Rigveda 4.26
RigvedaMandala 4, Verse 26(26 of 58 in mandala 4)
Browse all Rigveda

Rigveda 4.26

ऋग्वेद 4.26

VedicUniversal

Sanskrit Text

७ वामदेवो गौतमः, १-३ इन्द्रो वा। १-३ इन्द्रः, आत्मा वा, ४-७ श्येनः। त्रिष्टुप्। अ॒हं मनु॑रभवं॒ सूर्य॑श्चा॒हं क॒क्षीवाँ॒ ऋषि॑रस्मि॒ विप्र॑: । अ॒हं कुत्स॑मार्जुने॒यं न्यृ॑ञ्जे॒ऽहं क॒विरु॒शना॒ पश्य॑ता मा ॥१॥ अ॒हं भूमि॑मददा॒मार्या॑या॒ऽहं वृ॒ष्टिं दा॒शुषे॒ मर्त्या॑य । अ॒हम॒पो अ॑नयं वावशा॒ना मम॑ दे॒वासो॒ अनु॒ केत॑मायन् ॥२॥ अ॒हं पुरो॑ मन्दसा॒नो व्यै॑रं॒ नव॑ सा॒कं न॑व॒तीः शम्ब॑रस्य । श॒त॒त॒मं वे॒श्यं॑ स॒र्वता॑ता॒ दिवो॑दासमतिथि॒ग्वं यदाव॑म् ॥३॥ प्र सु ष विभ्यो॑ मरुतो॒ विर॑स्तु॒ प्र श्ये॒नः श्ये॒ने

Transliteration

7 vāmadevo gautamaḥ, 1-3 indro vā| 1-3 indraḥ, ātmā vā, 4-7 śyenaḥ| triṣṭup| a॒haṃ manṷrabhavaṃ॒ sūrya̭ścā॒haṃ ka॒kṣīvā~॒ ṛṣi̭rasmi॒ vipra̭: | a॒haṃ kutsa̭mārjune॒yaṃ nyṛ̭ñje॒'haṃ ka॒viru॒śanā॒ paśya̭tā mā ||1|| a॒haṃ bhūmi̭madadā॒māryā̭yā॒'haṃ vṛ॒ṣṭiṃ dā॒śuṣe॒ martyā̭ya | a॒hama॒po a̭nayaṃ vāvaśā॒nā mama̭ de॒vāso॒ anu॒ keta̭māyan ||2|| a॒haṃ puro̭ mandasā॒no vyai̭raṃ॒ nava̭ sā॒kaṃ na̭va॒tīḥ śamba̭rasya | śa॒ta॒ta॒maṃ ve॒śyaṃ̭ sa॒rvatā̭tā॒ divo̭dāsamatithi॒gvaṃ yadāva̭m ||3|| pra su ṣa vibhyo̭ maruto॒ vira̭stu॒ pra śye॒naḥ śye॒ne

Meaning (English)

Rigveda Mandala 4, Sukta 26. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 4, Sukta 26. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 4.26, Ch. 4, V. 26

Related Mantras

View all →