Rigveda 3.42
ऋग्वेद 3.42
Sanskrit Text
९ गाथिनो विश्वामित्रः। इन्द्रः। गायत्री। उप॑ नः सु॒तमा ग॑हि॒ सोम॑मिन्द्र॒ गवा॑शिरम् । हरि॑भ्यां॒ यस्ते॑ अस्म॒युः ॥ १॥ तमि॑न्द्र॒ मद॒मा ग॑हि बर्हि॒:ष्ठां ग्राव॑भिः सु॒तम् । कु॒विन्न्व॑स्य तृ॒प्णव॑: ॥२॥ इन्द्र॑मि॒त्था गिरो॒ ममाच्छा॑गुरिषि॒ता इ॒तः । आ॒वृते॒ सोम॑पीतये ॥३॥ इन्द्रं॒ सोम॑स्य पी॒तये॒ स्तोमै॑रि॒ह ह॑वामहे । उ॒क्थेभि॑: कु॒विदा॒गम॑त् ॥४॥ इन्द्र॒ सोमा॑: सु॒ता इ॒मे तान् द॑धिष्व शतक्रतो । ज॒ठरे॑ वाजिनीवसो ॥५॥ वि॒द्मा हि त्वा॑ धनंज॒यं वाजे॑षु दधृ॒षं क॑वे । अधा॑ ते सु॒म्नमी॑महे ॥६॥ इ॒ममि॑
Transliteration
9 gāthino viśvāmitraḥ| indraḥ| gāyatrī| upa̭ naḥ su॒tamā ga̭hi॒ soma̭mindra॒ gavā̭śiram | hari̭bhyāṃ॒ yastḙ asma॒yuḥ || 1|| tami̭ndra॒ mada॒mā ga̭hi barhi॒:ṣṭhāṃ grāva̭bhiḥ su॒tam | ku॒vinnva̭sya tṛ॒pṇava̭: ||2|| indra̭mi॒tthā giro॒ mamācchā̭guriṣi॒tā i॒taḥ | ā॒vṛte॒ soma̭pītaye ||3|| indraṃ॒ soma̭sya pī॒taye॒ stomai̭ri॒ha ha̭vāmahe | u॒kthebhi̭: ku॒vidā॒gama̭t ||4|| indra॒ somā̭: su॒tā i॒me tān da̭dhiṣva śatakrato | ja॒ṭharḙ vājinīvaso ||5|| vi॒dmā hi tvā̭ dhanaṃja॒yaṃ vājḙṣu dadhṛ॒ṣaṃ ka̭ve | adhā̭ te su॒mnamī̭mahe ||6|| i॒mami̭
Meaning (English)
Rigveda Mandala 3, Sukta 42. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 3, Sukta 42. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 3.42, Ch. 3, V. 42
Related Mantras
View all →Rigveda 3.1
ऋग्वेद 3.1
Rigveda 3.1 3.1
Rigveda 3.2
ऋग्वेद 3.2
Rigveda 3.2 3.2
Rigveda 3.3
ऋग्वेद 3.3
Rigveda 3.3 3.3
Rigveda 3.4
ऋग्वेद 3.4
Rigveda 3.4 3.4
Rigveda 3.5
ऋग्वेद 3.5
Rigveda 3.5 3.5
Rigveda 3.6
ऋग्वेद 3.6
Rigveda 3.6 3.6