Mantras/Rigveda/Rigveda 3.28
RigvedaMandala 3, Verse 28(28 of 62 in mandala 3)
Browse all Rigveda

Rigveda 3.28

ऋग्वेद 3.28

VedicUniversal

Sanskrit Text

६ गाथिनो विश्वामित्रः। अग्निः।१-२, ६ गायत्री, ३ उष्णिक्, ४ त्रिष्टुप्, ५ जगती। अग्ने॑ जु॒षस्व॑ नो ह॒विः पु॑रो॒ळाशं॑ जातवेदः । प्रा॒त॒:सा॒वे धि॑यावसो ॥१॥ पु॒रो॒ळा अ॑ग्ने पच॒तस्तुभ्यं॑ वा घा॒ परि॑ष्कृतः । तं जु॑षस्व यविष्ठ्य ॥२॥ अग्ने॑ वी॒हि पु॑रो॒ळाश॒माहु॑तं ति॒रोअ॑ह्न्यम् । सह॑सः सू॒नुर॑स्यध्व॒रे हि॒तः ॥३॥ माध्यं॑दिने॒ सव॑ने जातवेदः पुरो॒ळाश॑मि॒ह क॑वे जुषस्व । अग्ने॑ य॒ह्वस्य॒ तव॑ भाग॒धेयं॒ न प्र मि॑नन्ति वि॒दथे॑षु॒ धीरा॑: ॥४॥ अग्ने॑ तृ॒तीये॒ सव॑ने॒ हि कानि॑षः पुरो॒ळाशं॑ सहसः सून॒वाहु॑तम्

Transliteration

6 gāthino viśvāmitraḥ| agniḥ|1-2, 6 gāyatrī, 3 uṣṇik, 4 triṣṭup, 5 jagatī| agnḙ ju॒ṣasva̭ no ha॒viḥ pṷro॒l̤āśaṃ̭ jātavedaḥ | prā॒ta॒:sā॒ve dhi̭yāvaso ||1|| pu॒ro॒l̤ā a̭gne paca॒tastubhyaṃ̭ vā ghā॒ pari̭ṣkṛtaḥ | taṃ jṷṣasva yaviṣṭhya ||2|| agnḙ vī॒hi pṷro॒l̤āśa॒māhṷtaṃ ti॒roa̭hnyam | saha̭saḥ sū॒nura̭syadhva॒re hi॒taḥ ||3|| mādhyaṃ̭dine॒ sava̭ne jātavedaḥ puro॒l̤āśa̭mi॒ha ka̭ve juṣasva | agnḙ ya॒hvasya॒ tava̭ bhāga॒dheyaṃ॒ na pra mi̭nanti vi॒dathḙṣu॒ dhīrā̭: ||4|| agnḙ tṛ॒tīye॒ sava̭ne॒ hi kāni̭ṣaḥ puro॒l̤āśaṃ̭ sahasaḥ sūna॒vāhṷtam

Meaning (English)

Rigveda Mandala 3, Sukta 28. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 3, Sukta 28. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 3.28, Ch. 3, V. 28

Related Mantras

View all →