Rigveda 3.22
ऋग्वेद 3.22
Sanskrit Text
५ गाथी कौशिकः। अग्निः, ४ पुरीष्या अग्नयः । त्रिष्टुप्, ४ अनुष्टुप्। अ॒यं सो अ॒ग्निर्यस्मि॒न् त्सोम॒मिन्द्र॑: सु॒तं द॒धे ज॒ठरे॑ वावशा॒नः । स॒ह॒स्रिणं॒ वाज॒मत्यं॒ न सप्तिं॑ सस॒वान् त्सन् त्स्तू॑यसे जातवेदः ॥१॥ अग्ने॒ यत् ते॑ दि॒वि वर्च॑: पृथि॒व्यां यदोष॑धीष्व॒प्स्वा य॑जत्र । येना॒न्तरि॑क्षमु॒र्वा॑त॒तन्थ॑ त्वे॒षः स भा॒नुर॑र्ण॒वो नृ॒चक्षा॑: ॥२॥ अग्ने॑ दि॒वो अर्ण॒मच्छा॑ जिगा॒स्यच्छा॑ दे॒वाँ ऊ॑चिषे॒ धिष्ण्या॒ ये । या रो॑च॒ने प॒रस्ता॒त् सूर्य॑स्य॒ याश्चा॒वस्ता॑दुप॒तिष्ठ॑न्त॒ आप॑: ॥३॥ पु॒री॒ष्या॑
Transliteration
5 gāthī kauśikaḥ| agniḥ, 4 purīṣyā agnayaḥ | triṣṭup, 4 anuṣṭup| a॒yaṃ so a॒gniryasmi॒n tsoma॒mindra̭: su॒taṃ da॒dhe ja॒ṭharḙ vāvaśā॒naḥ | sa॒ha॒sriṇaṃ॒ vāja॒matyaṃ॒ na saptiṃ̭ sasa॒vān tsan tstṷ̄yase jātavedaḥ ||1|| agne॒ yat tḙ di॒vi varca̭: pṛthi॒vyāṃ yadoṣa̭dhīṣva॒psvā ya̭jatra | yenā॒ntari̭kṣamu॒rvā̭ta॒tantha̭ tve॒ṣaḥ sa bhā॒nura̭rṇa॒vo nṛ॒cakṣā̭: ||2|| agnḙ di॒vo arṇa॒macchā̭ jigā॒syacchā̭ de॒vā~ ṷ̄ciṣe॒ dhiṣṇyā॒ ye | yā ro̭ca॒ne pa॒rastā॒t sūrya̭sya॒ yāścā॒vastā̭dupa॒tiṣṭha̭nta॒ āpa̭: ||3|| pu॒rī॒ṣyā̭
Meaning (English)
Rigveda Mandala 3, Sukta 22. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 3, Sukta 22. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 3.22, Ch. 3, V. 22
Related Mantras
View all →Rigveda 3.1
ऋग्वेद 3.1
Rigveda 3.1 3.1
Rigveda 3.2
ऋग्वेद 3.2
Rigveda 3.2 3.2
Rigveda 3.3
ऋग्वेद 3.3
Rigveda 3.3 3.3
Rigveda 3.4
ऋग्वेद 3.4
Rigveda 3.4 3.4
Rigveda 3.5
ऋग्वेद 3.5
Rigveda 3.5 3.5
Rigveda 3.6
ऋग्वेद 3.6
Rigveda 3.6 3.6