Mantras/Rigveda/Rigveda 10.87
RigvedaMandala 10, Verse 87(87 of 191 in mandala 10)
Browse all Rigveda

Rigveda 10.87

ऋग्वेद 10.87

VedicUniversal

Sanskrit Text

२५ पायुर्भारद्वाजः।रक्षोहाग्निः।त्रिष्टुप् , २२-२५ अनुष्टुप्। र॒क्षो॒हणं॑ वा॒जिन॒मा जि॑घर्मि मि॒त्रं प्रथि॑ष्ठ॒मुप॑ यामि॒ शर्म॑ । शिशा॑नो अ॒ग्निः क्रतु॑भि॒: समि॑द्ध॒: स नो॒ दिवा॒ स रि॒षः पा॑तु॒ नक्त॑म् ॥१॥ अयो॑दंष्ट्रो अ॒र्चिषा॑ यातु॒धाना॒नुप॑ स्पृश जातवेद॒: समि॑द्धः । आ जि॒ह्वया॒ मूर॑देवान्रभस्व क्र॒व्यादो॑ वृ॒क्त्व्यपि॑ धत्स्वा॒सन् ॥२॥ उ॒भोभ॑यावि॒न्नुप॑ धेहि॒ दंष्ट्रा॑ हिं॒स्रः शिशा॒नोऽव॑रं॒ परं॑ च । उ॒तान्तरि॑क्षे॒ परि॑ याहि राज॒ञ्जम्भै॒: सं धे॑ह्य॒भि या॑तु॒धाना॑न् ॥३॥ य॒ज्ञैरिषू॑: सं॒

Transliteration

25 pāyurbhāradvājaḥ|rakṣohāgniḥ|triṣṭup , 22-25 anuṣṭup| ra॒kṣo॒haṇaṃ̭ vā॒jina॒mā ji̭gharmi mi॒traṃ prathi̭ṣṭha॒mupa̭ yāmi॒ śarma̭ | śiśā̭no a॒gniḥ kratṷbhi॒: sami̭ddha॒: sa no॒ divā॒ sa ri॒ṣaḥ pā̭tu॒ nakta̭m ||1|| ayo̭daṃṣṭro a॒rciṣā̭ yātu॒dhānā॒nupa̭ spṛśa jātaveda॒: sami̭ddhaḥ | ā ji॒hvayā॒ mūra̭devānrabhasva kra॒vyādo̭ vṛ॒ktvyapi̭ dhatsvā॒san ||2|| u॒bhobha̭yāvi॒nnupa̭ dhehi॒ daṃṣṭrā̭ hiṃ॒sraḥ śiśā॒no'va̭raṃ॒ paraṃ̭ ca | u॒tāntari̭kṣe॒ pari̭ yāhi rāja॒ñjambhai॒: saṃ dhḙhya॒bhi yā̭tu॒dhānā̭n ||3|| ya॒jñairiṣṷ̄: saṃ॒

Meaning (English)

Rigveda Mandala 10, Sukta 87. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 10, Sukta 87. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 10.87, Ch. 10, V. 87

Related Mantras

View all →