Mantras/Rigveda/Rigveda 10.4
RigvedaMandala 10, Verse 4(4 of 191 in mandala 10)
Browse all Rigveda

Rigveda 10.4

ऋग्वेद 10.4

VedicUniversal

Sanskrit Text

७ त्रित आप्त्यः। अग्निः। त्रिष्टुप्। प्र ते॑ यक्षि॒ प्र त॑ इयर्मि॒ मन्म॒ भुवो॒ यथा॒ वन्द्यो॑ नो॒ हवे॑षु । धन्व॑न्निव प्र॒पा अ॑सि॒ त्वम॑ग्न इय॒क्षवे॑ पू॒रवे॑ प्रत्न राजन् ॥१॥ यं त्वा॒ जना॑सो अ॒भि सं॒चर॑न्ति॒ गाव॑ उ॒ष्णमि॑व व्र॒जं य॑विष्ठ । दू॒तो दे॒वाना॑मसि॒ मर्त्या॑नाम॒न्तर्म॒हाँश्च॑रसि रोच॒नेन॑ ॥२॥ शिशुं॒ न त्वा॒ जेन्यं॑ व॒र्धय॑न्ती मा॒ता बि॑भर्ति सचन॒स्यमा॑ना । धनो॒रधि॑ प्र॒वता॑ यासि॒ हर्य॒ञ्जिगी॑षसे प॒शुरि॒वाव॑सृष्टः ॥३॥ मू॒रा अ॑मूर॒ न व॒यं चि॑कित्वो महि॒त्वम॑ग्ने॒ त्वम॒ङ्ग वि॑त्से ।

Transliteration

7 trita āptyaḥ| agniḥ| triṣṭup| pra tḙ yakṣi॒ pra ta̭ iyarmi॒ manma॒ bhuvo॒ yathā॒ vandyo̭ no॒ havḙṣu | dhanva̭nniva pra॒pā a̭si॒ tvama̭gna iya॒kṣavḙ pū॒ravḙ pratna rājan ||1|| yaṃ tvā॒ janā̭so a॒bhi saṃ॒cara̭nti॒ gāva̭ u॒ṣṇami̭va vra॒jaṃ ya̭viṣṭha | dū॒to de॒vānā̭masi॒ martyā̭nāma॒ntarma॒hā~śca̭rasi roca॒nena̭ ||2|| śiśuṃ॒ na tvā॒ jenyaṃ̭ va॒rdhaya̭ntī mā॒tā bi̭bharti sacana॒syamā̭nā | dhano॒radhi̭ pra॒vatā̭ yāsi॒ harya॒ñjigī̭ṣase pa॒śuri॒vāva̭sṛṣṭaḥ ||3|| mū॒rā a̭mūra॒ na va॒yaṃ ci̭kitvo mahi॒tvama̭gne॒ tvama॒ṅga vi̭tse |

Meaning (English)

Rigveda Mandala 10, Sukta 4. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 10, Sukta 4. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 10.4, Ch. 10, V. 4

Related Mantras

View all →