Rigveda 10.4
ऋग्वेद 10.4
Sanskrit Text
७ त्रित आप्त्यः। अग्निः। त्रिष्टुप्। प्र ते॑ यक्षि॒ प्र त॑ इयर्मि॒ मन्म॒ भुवो॒ यथा॒ वन्द्यो॑ नो॒ हवे॑षु । धन्व॑न्निव प्र॒पा अ॑सि॒ त्वम॑ग्न इय॒क्षवे॑ पू॒रवे॑ प्रत्न राजन् ॥१॥ यं त्वा॒ जना॑सो अ॒भि सं॒चर॑न्ति॒ गाव॑ उ॒ष्णमि॑व व्र॒जं य॑विष्ठ । दू॒तो दे॒वाना॑मसि॒ मर्त्या॑नाम॒न्तर्म॒हाँश्च॑रसि रोच॒नेन॑ ॥२॥ शिशुं॒ न त्वा॒ जेन्यं॑ व॒र्धय॑न्ती मा॒ता बि॑भर्ति सचन॒स्यमा॑ना । धनो॒रधि॑ प्र॒वता॑ यासि॒ हर्य॒ञ्जिगी॑षसे प॒शुरि॒वाव॑सृष्टः ॥३॥ मू॒रा अ॑मूर॒ न व॒यं चि॑कित्वो महि॒त्वम॑ग्ने॒ त्वम॒ङ्ग वि॑त्से ।
Transliteration
7 trita āptyaḥ| agniḥ| triṣṭup| pra tḙ yakṣi॒ pra ta̭ iyarmi॒ manma॒ bhuvo॒ yathā॒ vandyo̭ no॒ havḙṣu | dhanva̭nniva pra॒pā a̭si॒ tvama̭gna iya॒kṣavḙ pū॒ravḙ pratna rājan ||1|| yaṃ tvā॒ janā̭so a॒bhi saṃ॒cara̭nti॒ gāva̭ u॒ṣṇami̭va vra॒jaṃ ya̭viṣṭha | dū॒to de॒vānā̭masi॒ martyā̭nāma॒ntarma॒hā~śca̭rasi roca॒nena̭ ||2|| śiśuṃ॒ na tvā॒ jenyaṃ̭ va॒rdhaya̭ntī mā॒tā bi̭bharti sacana॒syamā̭nā | dhano॒radhi̭ pra॒vatā̭ yāsi॒ harya॒ñjigī̭ṣase pa॒śuri॒vāva̭sṛṣṭaḥ ||3|| mū॒rā a̭mūra॒ na va॒yaṃ ci̭kitvo mahi॒tvama̭gne॒ tvama॒ṅga vi̭tse |
Meaning (English)
Rigveda Mandala 10, Sukta 4. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 10, Sukta 4. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 10.4, Ch. 10, V. 4
Related Mantras
View all →Rigveda 10.1
ऋग्वेद 10.1
Rigveda 10.1 10.1
Rigveda 10.2
ऋग्वेद 10.2
Rigveda 10.2 10.2
Rigveda 10.3
ऋग्वेद 10.3
Rigveda 10.3 10.3
Rigveda 10.5
ऋग्वेद 10.5
Rigveda 10.5 10.5
Rigveda 10.6
ऋग्वेद 10.6
Rigveda 10.6 10.6
Rigveda 10.7
ऋग्वेद 10.7
Rigveda 10.7 10.7