Rigveda 10.49
ऋग्वेद 10.49
Sanskrit Text
११ वैकुण्ठ इन्द्रः। इन्द्रः। जगतीः, २-११ त्रिष्टुप्। अ॒हं दां॑ गृण॒ते पूर्व्यं॒ वस्व॒हं ब्रह्म॑ कृणवं॒ मह्यं॒ वर्ध॑नम् । अ॒हं भु॑वं॒ यज॑मानस्य चोदि॒ताय॑ज्वनः साक्षि॒ विश्व॑स्मि॒न्भरे॑ ॥१॥ मां धु॒रिन्द्रं॒ नाम॑ दे॒वता॑ दि॒वश्च॒ ग्मश्चा॒पां च॑ ज॒न्तव॑: । अ॒हं हरी॒ वृष॑णा॒ विव्र॑ता र॒घू अ॒हं वज्रं॒ शव॑से धृ॒ष्ण्वा द॑दे ॥२॥ अ॒हमत्कं॑ क॒वये॑ शिश्नथं॒ हथै॑र॒हं कुत्स॑मावमा॒भिरू॒तिभि॑: । अ॒हं शुष्ण॑स्य॒ श्नथि॑ता॒ वध॑र्यमं॒ न यो र॒र आर्यं॒ नाम॒ दस्य॑वे ॥३॥ अ॒हं पि॒तेव॑ वेत॒सूँर॒भिष्ट॑ये॒ तुग्रं॒ क
Transliteration
11 vaikuṇṭha indraḥ| indraḥ| jagatīḥ, 2-11 triṣṭup| a॒haṃ dāṃ̭ gṛṇa॒te pūrvyaṃ॒ vasva॒haṃ brahma̭ kṛṇavaṃ॒ mahyaṃ॒ vardha̭nam | a॒haṃ bhṷvaṃ॒ yaja̭mānasya codi॒tāya̭jvanaḥ sākṣi॒ viśva̭smi॒nbharḙ ||1|| māṃ dhu॒rindraṃ॒ nāma̭ de॒vatā̭ di॒vaśca॒ gmaścā॒pāṃ ca̭ ja॒ntava̭: | a॒haṃ harī॒ vṛṣa̭ṇā॒ vivra̭tā ra॒ghū a॒haṃ vajraṃ॒ śava̭se dhṛ॒ṣṇvā da̭de ||2|| a॒hamatkaṃ̭ ka॒vayḙ śiśnathaṃ॒ hathai̭ra॒haṃ kutsa̭māvamā॒bhirū॒tibhi̭: | a॒haṃ śuṣṇa̭sya॒ śnathi̭tā॒ vadha̭ryamaṃ॒ na yo ra॒ra āryaṃ॒ nāma॒ dasya̭ve ||3|| a॒haṃ pi॒teva̭ veta॒sū~ra॒bhiṣṭa̭ye॒ tugraṃ॒ ka
Meaning (English)
Rigveda Mandala 10, Sukta 49. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 10, Sukta 49. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 10.49, Ch. 10, V. 49
Related Mantras
View all →Rigveda 10.1
ऋग्वेद 10.1
Rigveda 10.1 10.1
Rigveda 10.2
ऋग्वेद 10.2
Rigveda 10.2 10.2
Rigveda 10.3
ऋग्वेद 10.3
Rigveda 10.3 10.3
Rigveda 10.4
ऋग्वेद 10.4
Rigveda 10.4 10.4
Rigveda 10.5
ऋग्वेद 10.5
Rigveda 10.5 10.5
Rigveda 10.6
ऋग्वेद 10.6
Rigveda 10.6 10.6