Rigveda 10.48
ऋग्वेद 10.48
Sanskrit Text
वैकुण्ठ इन्द्रः। इन्द्रः। जगतीः, ७, १०-११ त्रिष्टुप्। अ॒हं भु॑वं॒ वसु॑नः पू॒र्व्यस्पति॑र॒हं धना॑नि॒ सं ज॑यामि॒ शश्व॑तः । मां ह॑वन्ते पि॒तरं॒ न ज॒न्तवो॒ऽहं दा॒शुषे॒ वि भ॑जामि॒ भोज॑नम् ॥१॥ अ॒हमिन्द्रो॒ रोधो॒ वक्षो॒ अथ॑र्वणस्त्रि॒ताय॒ गा अ॑जनय॒महे॒रधि॑ । अ॒हं दस्यु॑भ्य॒: परि॑ नृ॒म्णमा द॑दे गो॒त्रा शिक्ष॑न्दधी॒चे मा॑त॒रिश्व॑ने ॥२॥ मह्यं॒ त्वष्टा॒ वज्र॑मतक्षदाय॒सं मयि॑ दे॒वासो॑ऽवृज॒न्नपि॒ क्रतु॑म् । ममानी॑कं॒ सूर्य॑स्येव दु॒ष्टरं॒ मामार्य॑न्ति कृ॒तेन॒ कर्त्वे॑न च ॥३॥ अ॒हमे॒तं ग॒व्यय॒मश्व्यं॑ प
Transliteration
vaikuṇṭha indraḥ| indraḥ| jagatīḥ, 7, 10-11 triṣṭup| a॒haṃ bhṷvaṃ॒ vasṷnaḥ pū॒rvyaspati̭ra॒haṃ dhanā̭ni॒ saṃ ja̭yāmi॒ śaśva̭taḥ | māṃ ha̭vante pi॒taraṃ॒ na ja॒ntavo॒'haṃ dā॒śuṣe॒ vi bha̭jāmi॒ bhoja̭nam ||1|| a॒hamindro॒ rodho॒ vakṣo॒ atha̭rvaṇastri॒tāya॒ gā a̭janaya॒mahe॒radhi̭ | a॒haṃ dasyṷbhya॒: pari̭ nṛ॒mṇamā da̭de go॒trā śikṣa̭ndadhī॒ce mā̭ta॒riśva̭ne ||2|| mahyaṃ॒ tvaṣṭā॒ vajra̭matakṣadāya॒saṃ mayi̭ de॒vāso̭'vṛja॒nnapi॒ kratṷm | mamānī̭kaṃ॒ sūrya̭syeva du॒ṣṭaraṃ॒ māmārya̭nti kṛ॒tena॒ kartvḙna ca ||3|| a॒hame॒taṃ ga॒vyaya॒maśvyaṃ̭ pa
Meaning (English)
Rigveda Mandala 10, Sukta 48. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 10, Sukta 48. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 10.48, Ch. 10, V. 48
Related Mantras
View all →Rigveda 10.1
ऋग्वेद 10.1
Rigveda 10.1 10.1
Rigveda 10.2
ऋग्वेद 10.2
Rigveda 10.2 10.2
Rigveda 10.3
ऋग्वेद 10.3
Rigveda 10.3 10.3
Rigveda 10.4
ऋग्वेद 10.4
Rigveda 10.4 10.4
Rigveda 10.5
ऋग्वेद 10.5
Rigveda 10.5 10.5
Rigveda 10.6
ऋग्वेद 10.6
Rigveda 10.6 10.6