Mantras/Rigveda/Rigveda 10.44
RigvedaMandala 10, Verse 44(44 of 191 in mandala 10)
Browse all Rigveda

Rigveda 10.44

ऋग्वेद 10.44

VedicUniversal

Sanskrit Text

११ कृष्ण आङ्गिरसः। इन्द्रः। जगती,१-३,१०-११ त्रिष्टुप्। आ या॒त्विन्द्र॒: स्वप॑ति॒र्मदा॑य॒ यो धर्म॑णा तूतुजा॒नस्तुवि॑ष्मान् । प्र॒त्व॒क्षा॒णो अति॒ विश्वा॒ सहां॑स्यपा॒रेण॑ मह॒ता वृष्ण्ये॑न ॥१॥ सु॒ष्ठामा॒ रथ॑: सु॒यमा॒ हरी॑ ते मि॒म्यक्ष॒ वज्रो॑ नृपते॒ गभ॑स्तौ । शीभं॑ राजन्त्सु॒पथा या॑ह्य॒र्वाङ्वर्धा॑म ते प॒पुषो॒ वृष्ण्या॑नि ॥२॥ एन्द्र॒वाहो॑ नृ॒पतिं॒ वज्र॑बाहुमु॒ग्रमु॒ग्रास॑स्तवि॒षास॑ एनम् । प्रत्व॑क्षसं वृष॒भं स॒त्यशु॑ष्म॒मेम॑स्म॒त्रा स॑ध॒मादो॑ वहन्तु ॥३॥ ए॒वा पतिं॑ द्रोण॒साचं॒ सचे॑तसमू॒र्जः स

Transliteration

11 kṛṣṇa āṅgirasaḥ| indraḥ| jagatī,1-3,10-11 triṣṭup| ā yā॒tvindra॒: svapa̭ti॒rmadā̭ya॒ yo dharma̭ṇā tūtujā॒nastuvi̭ṣmān | pra॒tva॒kṣā॒ṇo ati॒ viśvā॒ sahāṃ̭syapā॒reṇa̭ maha॒tā vṛṣṇyḙna ||1|| su॒ṣṭhāmā॒ ratha̭: su॒yamā॒ harī̭ te mi॒myakṣa॒ vajro̭ nṛpate॒ gabha̭stau | śībhaṃ̭ rājantsu॒pathā yā̭hya॒rvāṅvardhā̭ma te pa॒puṣo॒ vṛṣṇyā̭ni ||2|| endra॒vāho̭ nṛ॒patiṃ॒ vajra̭bāhumu॒gramu॒grāsa̭stavi॒ṣāsa̭ enam | pratva̭kṣasaṃ vṛṣa॒bhaṃ sa॒tyaśṷṣma॒mema̭sma॒trā sa̭dha॒mādo̭ vahantu ||3|| e॒vā patiṃ̭ droṇa॒sācaṃ॒ sacḙtasamū॒rjaḥ sa

Meaning (English)

Rigveda Mandala 10, Sukta 44. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 10, Sukta 44. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 10.44, Ch. 10, V. 44

Related Mantras

View all →