Mantras/Rigveda/Rigveda 10.39
RigvedaMandala 10, Verse 39(39 of 191 in mandala 10)
Browse all Rigveda

Rigveda 10.39

ऋग्वेद 10.39

VedicUniversal

Sanskrit Text

१४ काक्षीवती घोषा। अश्विनौ। जगती, १४ त्रिष्टुप्। यो वां॒ परि॑ज्मा सु॒वृद॑श्विना॒ रथो॑ दो॒षामु॒षासो॒ हव्यो॑ ह॒विष्म॑ता । श॒श्व॒त्त॒मास॒स्तमु॑ वामि॒दं व॒यं पि॒तुर्न नाम॑ सु॒हवं॑ हवामहे ॥१॥ चो॒दय॑तं सू॒नृता॒: पिन्व॑तं॒ धिय॒ उत्पुरं॑धीरीरयतं॒ तदु॑श्मसि । य॒शसं॑ भा॒गं कृ॑णुतं नो अश्विना॒ सोमं॒ न चारुं॑ म॒घव॑त्सु नस्कृतम् ॥२॥ अ॒मा॒जुर॑श्चिद्भवथो यु॒वं भगो॑ऽना॒शोश्चि॑दवि॒तारा॑प॒मस्य॑ चित् । अ॒न्धस्य॑ चिन्नासत्या कृ॒शस्य॑ चिद्यु॒वामिदा॑हुर्भि॒षजा॑ रु॒तस्य॑ चित् ॥३॥ यु॒वं च्यवा॑नं स॒नयं॒ यथा॒ रथं॒

Transliteration

14 kākṣīvatī ghoṣā| aśvinau| jagatī, 14 triṣṭup| yo vāṃ॒ pari̭jmā su॒vṛda̭śvinā॒ ratho̭ do॒ṣāmu॒ṣāso॒ havyo̭ ha॒viṣma̭tā | śa॒śva॒tta॒māsa॒stamṷ vāmi॒daṃ va॒yaṃ pi॒turna nāma̭ su॒havaṃ̭ havāmahe ||1|| co॒daya̭taṃ sū॒nṛtā॒: pinva̭taṃ॒ dhiya॒ utpuraṃ̭dhīrīrayataṃ॒ tadṷśmasi | ya॒śasaṃ̭ bhā॒gaṃ kṛ̭ṇutaṃ no aśvinā॒ somaṃ॒ na cāruṃ̭ ma॒ghava̭tsu naskṛtam ||2|| a॒mā॒jura̭ścidbhavatho yu॒vaṃ bhago̭'nā॒śości̭davi॒tārā̭pa॒masya̭ cit | a॒ndhasya̭ cinnāsatyā kṛ॒śasya̭ cidyu॒vāmidā̭hurbhi॒ṣajā̭ ru॒tasya̭ cit ||3|| yu॒vaṃ cyavā̭naṃ sa॒nayaṃ॒ yathā॒ rathaṃ॒

Meaning (English)

Rigveda Mandala 10, Sukta 39. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 10, Sukta 39. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 10.39, Ch. 10, V. 39

Related Mantras

View all →