Rigveda 10.38
ऋग्वेद 10.38
Sanskrit Text
५ मुष्कवानिन्द्रः। इन्द्रः। जगती। अ॒स्मिन्न॑ इन्द्र पृत्सु॒तौ यश॑स्वति॒ शिमी॑वति॒ क्रन्द॑सि॒ प्राव॑ सा॒तये॑ । यत्र॒ गोषा॑ता धृषि॒तेषु॑ खा॒दिषु॒ विष्व॒क्पत॑न्ति दि॒द्यवो॑ नृ॒षाह्ये॑ ॥१॥ स न॑: क्षु॒मन्तं॒ सद॑ने॒ व्यू॑र्णुहि॒ गोअ॑र्णसं र॒यिमि॑न्द्र श्र॒वाय्य॑म् । स्याम॑ ते॒ जय॑तः शक्र मे॒दिनो॒ यथा॑ व॒यमु॒श्मसि॒ तद्व॑सो कृधि ॥२॥ यो नो॒ दास॒ आर्यो॑ वा पुरुष्टु॒ताऽदे॑व इन्द्र यु॒धये॒ चिके॑तति । अ॒स्माभि॑ष्टे सु॒षहा॑: सन्तु॒ शत्र॑व॒स्त्वया॑ व॒यं तान्व॑नुयाम संग॒मे ॥३॥ यो द॒भ्रेभि॒र्हव्यो॒ यश्च॒
Transliteration
5 muṣkavānindraḥ| indraḥ| jagatī| a॒sminna̭ indra pṛtsu॒tau yaśa̭svati॒ śimī̭vati॒ kranda̭si॒ prāva̭ sā॒tayḙ | yatra॒ goṣā̭tā dhṛṣi॒teṣṷ khā॒diṣu॒ viṣva॒kpata̭nti di॒dyavo̭ nṛ॒ṣāhyḙ ||1|| sa na̭: kṣu॒mantaṃ॒ sada̭ne॒ vyṷ̄rṇuhi॒ goa̭rṇasaṃ ra॒yimi̭ndra śra॒vāyya̭m | syāma̭ te॒ jaya̭taḥ śakra me॒dino॒ yathā̭ va॒yamu॒śmasi॒ tadva̭so kṛdhi ||2|| yo no॒ dāsa॒ āryo̭ vā puruṣṭu॒tā'dḙva indra yu॒dhaye॒ cikḙtati | a॒smābhi̭ṣṭe su॒ṣahā̭: santu॒ śatra̭va॒stvayā̭ va॒yaṃ tānva̭nuyāma saṃga॒me ||3|| yo da॒bhrebhi॒rhavyo॒ yaśca॒
Meaning (English)
Rigveda Mandala 10, Sukta 38. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 10, Sukta 38. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 10.38, Ch. 10, V. 38
Related Mantras
View all →Rigveda 10.1
ऋग्वेद 10.1
Rigveda 10.1 10.1
Rigveda 10.2
ऋग्वेद 10.2
Rigveda 10.2 10.2
Rigveda 10.3
ऋग्वेद 10.3
Rigveda 10.3 10.3
Rigveda 10.4
ऋग्वेद 10.4
Rigveda 10.4 10.4
Rigveda 10.5
ऋग्वेद 10.5
Rigveda 10.5 10.5
Rigveda 10.6
ऋग्वेद 10.6
Rigveda 10.6 10.6