Rigveda 10.32
ऋग्वेद 10.32
Sanskrit Text
९ कवष ऐलूषः। इन्द्रः। जगती, ६-९ त्रिष्टुप् । प्र सु ग्मन्ता॑ धियसा॒नस्य॑ स॒क्षणि॑ व॒रेभि॑र्व॒राँ अ॒भि षु प्र॒सीद॑तः । अ॒स्माक॒मिन्द्र॑ उ॒भयं॑ जुजोषति॒ यत्सो॒म्यस्यान्ध॑सो॒ बुबो॑धति ॥१॥ वी॑न्द्र यासि दि॒व्यानि॑ रोच॒ना वि पार्थि॑वानि॒ रज॑सा पुरुष्टुत । ये त्वा॒ वह॑न्ति॒ मुहु॑रध्व॒राँ उप॒ ते सु व॑न्वन्तु वग्व॒नाँ अ॑रा॒धस॑: ॥२॥ तदिन्मे॑ छन्त्स॒द्वपु॑षो॒ वपु॑ष्टरं पु॒त्रो यज्जानं॑ पि॒त्रोर॒धीय॑ति । जा॒या पतिं॑ वहति व॒ग्नुना॑ सु॒मत्पुं॒स इद्भ॒द्रो व॑ह॒तुः परि॑ष्कृतः ॥३॥ तदित्स॒धस्थ॑म॒भि चारु॑ द
Transliteration
9 kavaṣa ailūṣaḥ| indraḥ| jagatī, 6-9 triṣṭup | pra su gmantā̭ dhiyasā॒nasya̭ sa॒kṣaṇi̭ va॒rebhi̭rva॒rā~ a॒bhi ṣu pra॒sīda̭taḥ | a॒smāka॒mindra̭ u॒bhayaṃ̭ jujoṣati॒ yatso॒myasyāndha̭so॒ bubo̭dhati ||1|| vī̭ndra yāsi di॒vyāni̭ roca॒nā vi pārthi̭vāni॒ raja̭sā puruṣṭuta | ye tvā॒ vaha̭nti॒ muhṷradhva॒rā~ upa॒ te su va̭nvantu vagva॒nā~ a̭rā॒dhasa̭: ||2|| tadinmḙ chantsa॒dvapṷṣo॒ vapṷṣṭaraṃ pu॒tro yajjānaṃ̭ pi॒trora॒dhīya̭ti | jā॒yā patiṃ̭ vahati va॒gnunā̭ su॒matpuṃ॒sa idbha॒dro va̭ha॒tuḥ pari̭ṣkṛtaḥ ||3|| taditsa॒dhastha̭ma॒bhi cārṷ da
Meaning (English)
Rigveda Mandala 10, Sukta 32. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 10, Sukta 32. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 10.32, Ch. 10, V. 32
Related Mantras
View all →Rigveda 10.1
ऋग्वेद 10.1
Rigveda 10.1 10.1
Rigveda 10.2
ऋग्वेद 10.2
Rigveda 10.2 10.2
Rigveda 10.3
ऋग्वेद 10.3
Rigveda 10.3 10.3
Rigveda 10.4
ऋग्वेद 10.4
Rigveda 10.4 10.4
Rigveda 10.5
ऋग्वेद 10.5
Rigveda 10.5 10.5
Rigveda 10.6
ऋग्वेद 10.6
Rigveda 10.6 10.6