Mantras/Rigveda/Rigveda 10.168
RigvedaMandala 10, Verse 168(168 of 191 in mandala 10)
Browse all Rigveda

Rigveda 10.168

ऋग्वेद 10.168

VedicUniversal

Sanskrit Text

४ अनिलो वातायनः। वायुः। त्रिष्टुप्। वात॑स्य॒ नु म॑हि॒मानं॒ रथ॑स्य रु॒जन्ने॑ति स्त॒नय॑न्नस्य॒ घोष॑: । दि॒वि॒स्पृग्या॑त्यरु॒णानि॑ कृ॒ण्वन्नु॒तो ए॑ति पृथि॒व्या रे॒णुमस्य॑न् ॥१॥ सं प्रेर॑ते॒ अनु॒ वात॑स्य वि॒ष्ठा ऐनं॑ गच्छन्ति॒ सम॑नं॒ न योषा॑: । ताभि॑: स॒युक्स॒रथं॑ दे॒व ई॑यते॒ऽस्य विश्व॑स्य॒ भुव॑नस्य॒ राजा॑ ॥२॥ अ॒न्तरि॑क्षे प॒थिभि॒रीय॑मानो॒ न नि वि॑शते कत॒मच्च॒नाह॑: । अ॒पां सखा॑ प्रथम॒जा ऋ॒तावा॒ क्व॑ स्विज्जा॒तः कुत॒ आ ब॑भूव ॥३॥ आ॒त्मा दे॒वानां॒ भुव॑नस्य॒ गर्भो॑ यथाव॒शं च॑रति दे॒व ए॒षः । घोषा

Transliteration

4 anilo vātāyanaḥ| vāyuḥ| triṣṭup| vāta̭sya॒ nu ma̭hi॒mānaṃ॒ ratha̭sya ru॒jannḙti sta॒naya̭nnasya॒ ghoṣa̭: | di॒vi॒spṛgyā̭tyaru॒ṇāni̭ kṛ॒ṇvannu॒to ḙti pṛthi॒vyā re॒ṇumasya̭n ||1|| saṃ prera̭te॒ anu॒ vāta̭sya vi॒ṣṭhā ainaṃ̭ gacchanti॒ sama̭naṃ॒ na yoṣā̭: | tābhi̭: sa॒yuksa॒rathaṃ̭ de॒va ī̭yate॒'sya viśva̭sya॒ bhuva̭nasya॒ rājā̭ ||2|| a॒ntari̭kṣe pa॒thibhi॒rīya̭māno॒ na ni vi̭śate kata॒macca॒nāha̭: | a॒pāṃ sakhā̭ prathama॒jā ṛ॒tāvā॒ kva̭ svijjā॒taḥ kuta॒ ā ba̭bhūva ||3|| ā॒tmā de॒vānāṃ॒ bhuva̭nasya॒ garbho̭ yathāva॒śaṃ ca̭rati de॒va e॒ṣaḥ | ghoṣā

Meaning (English)

Rigveda Mandala 10, Sukta 168. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 10, Sukta 168. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 10.168, Ch. 10, V. 168

Related Mantras

View all →