Rigveda 10.146
ऋग्वेद 10.146
Sanskrit Text
६ ऐरम्मदो देवमुनि:। अरण्यानी।अनुष्टुप्। अर॑ण्या॒न्यर॑ण्यान्य॒सौ या प्रेव॒ नश्य॑सि । क॒था ग्रामं॒ न पृ॑च्छसि॒ न त्वा॒ भीरि॑व विन्दती३ ॥१॥ वृ॒षा॒र॒वाय॒ वद॑ते॒ यदु॒पाव॑ति चिच्चि॒कः । आ॒घा॒टिभि॑रिव धा॒वय॑न्नरण्या॒निर्म॑हीयते ॥२॥ उ॒त गाव॑ इवादन्त्यु॒त वेश्मे॑व दृश्यते । उ॒तो अ॑रण्या॒निः सा॒यं श॑क॒टीरि॑व सर्जति ॥३॥ गाम॒ङ्गैष आ ह्व॑यति॒ दार्व॒ङ्गैषो अपा॑वधीत् । वस॑न्नरण्या॒न्यां सा॒यमक्रु॑क्ष॒दिति॑ मन्यते ॥४॥ न वा अ॑रण्या॒निर्ह॑न्त्य॒न्यश्चेन्नाभि॒गच्छ॑ति । स्वा॒दोः फल॑स्य ज॒ग्ध्वाय॑ यथा॒कामं॒ नि
Transliteration
6 airammado devamuni:| araṇyānī|anuṣṭup| ara̭ṇyā॒nyara̭ṇyānya॒sau yā preva॒ naśya̭si | ka॒thā grāmaṃ॒ na pṛ̭cchasi॒ na tvā॒ bhīri̭va vindatī3 ||1|| vṛ॒ṣā॒ra॒vāya॒ vada̭te॒ yadu॒pāva̭ti cicci॒kaḥ | ā॒ghā॒ṭibhi̭riva dhā॒vaya̭nnaraṇyā॒nirma̭hīyate ||2|| u॒ta gāva̭ ivādantyu॒ta veśmḙva dṛśyate | u॒to a̭raṇyā॒niḥ sā॒yaṃ śa̭ka॒ṭīri̭va sarjati ||3|| gāma॒ṅgaiṣa ā hva̭yati॒ dārva॒ṅgaiṣo apā̭vadhīt | vasa̭nnaraṇyā॒nyāṃ sā॒yamakrṷkṣa॒diti̭ manyate ||4|| na vā a̭raṇyā॒nirha̭ntya॒nyaścennābhi॒gaccha̭ti | svā॒doḥ phala̭sya ja॒gdhvāya̭ yathā॒kāmaṃ॒ ni
Meaning (English)
Rigveda Mandala 10, Sukta 146. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 10, Sukta 146. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 10.146, Ch. 10, V. 146
Related Mantras
View all →Rigveda 10.1
ऋग्वेद 10.1
Rigveda 10.1 10.1
Rigveda 10.2
ऋग्वेद 10.2
Rigveda 10.2 10.2
Rigveda 10.3
ऋग्वेद 10.3
Rigveda 10.3 10.3
Rigveda 10.4
ऋग्वेद 10.4
Rigveda 10.4 10.4
Rigveda 10.5
ऋग्वेद 10.5
Rigveda 10.5 10.5
Rigveda 10.6
ऋग्वेद 10.6
Rigveda 10.6 10.6