Rigveda 10.140
ऋग्वेद 10.140
Sanskrit Text
६ अग्निः पावकः। अग्निः। सतोबृहती, १-२ विष्टारपंक्तिः, ६ उपरिष्टाज्ज्योतिः। अग्ने॒ तव॒ श्रवो॒ वयो॒ महि॑ भ्राजन्ते अ॒र्चयो॑ विभावसो । बृह॑द्भानो॒ शव॑सा॒ वाज॑मु॒क्थ्यं१ दधा॑सि दा॒शुषे॑ कवे ॥१॥ पा॒व॒कव॑र्चाः शु॒क्रव॑र्चा॒ अनू॑नवर्चा॒ उदि॑यर्षि भा॒नुना॑ । पु॒त्रो मा॒तरा॑ वि॒चर॒न्नुपा॑वसि पृ॒णक्षि॒ रोद॑सी उ॒भे ॥२॥ ऊर्जो॑ नपाज्जातवेदः सुश॒स्तिभि॒र्मन्द॑स्व धी॒तिभि॑र्हि॒तः । त्वे इष॒: सं द॑धु॒र्भूरि॑वर्पसश्चि॒त्रोत॑यो वा॒मजा॑ताः ॥३॥ इ॒र॒ज्यन्न॑ग्ने प्रथयस्व ज॒न्तुभि॑र॒स्मे रायो॑ अमर्त्य । स द॑र्
Transliteration
6 agniḥ pāvakaḥ| agniḥ| satobṛhatī, 1-2 viṣṭārapaṃktiḥ, 6 upariṣṭājjyotiḥ| agne॒ tava॒ śravo॒ vayo॒ mahi̭ bhrājante a॒rcayo̭ vibhāvaso | bṛha̭dbhāno॒ śava̭sā॒ vāja̭mu॒kthyaṃ1 dadhā̭si dā॒śuṣḙ kave ||1|| pā॒va॒kava̭rcāḥ śu॒krava̭rcā॒ anṷ̄navarcā॒ udi̭yarṣi bhā॒nunā̭ | pu॒tro mā॒tarā̭ vi॒cara॒nnupā̭vasi pṛ॒ṇakṣi॒ roda̭sī u॒bhe ||2|| ūrjo̭ napājjātavedaḥ suśa॒stibhi॒rmanda̭sva dhī॒tibhi̭rhi॒taḥ | tve iṣa॒: saṃ da̭dhu॒rbhūri̭varpasaści॒trota̭yo vā॒majā̭tāḥ ||3|| i॒ra॒jyanna̭gne prathayasva ja॒ntubhi̭ra॒sme rāyo̭ amartya | sa da̭r
Meaning (English)
Rigveda Mandala 10, Sukta 140. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 10, Sukta 140. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 10.140, Ch. 10, V. 140
Related Mantras
View all →Rigveda 10.1
ऋग्वेद 10.1
Rigveda 10.1 10.1
Rigveda 10.2
ऋग्वेद 10.2
Rigveda 10.2 10.2
Rigveda 10.3
ऋग्वेद 10.3
Rigveda 10.3 10.3
Rigveda 10.4
ऋग्वेद 10.4
Rigveda 10.4 10.4
Rigveda 10.5
ऋग्वेद 10.5
Rigveda 10.5 10.5
Rigveda 10.6
ऋग्वेद 10.6
Rigveda 10.6 10.6