Rigveda 10.136
ऋग्वेद 10.136
Sanskrit Text
१ जूतिः, २ वातजूतिः, ३ विप्रजूतिः, ४ वृषाणकः, ५ करिक्रतः, ६ एतशः ७ ऋष्यश्रृंगः (एते वातरशना मुनयः)। केशिनः = अग्नि-सूर्य-वायवः। अनुष्टुप्। के॒श्य१ग्निं के॒शी वि॒षं के॒शी बि॑भर्ति॒ रोद॑सी । के॒शी विश्वं॒ स्व॑र्दृ॒शे के॒शीदं ज्योति॑रुच्यते ॥१॥ मुन॑यो॒ वात॑रशनाः पि॒शङ्गा॑ वसते॒ मला॑ । वात॒स्यानु॒ ध्राजिं॑ यन्ति॒ यद्दे॒वासो॒ अवि॑क्षत ॥२॥ उन्म॑दिता॒ मौने॑येन॒ वाताँ॒ आ त॑स्थिमा व॒यम् । शरी॒रेद॒स्माकं॑ यू॒यं मर्ता॑सो अ॒भि प॑श्यथ ॥३॥ अ॒न्तरि॑क्षेण पतति॒ विश्वा॑ रू॒पाव॒चाक॑शत् । मुनि॑र्दे॒वस्य॑देवस्य
Transliteration
1 jūtiḥ, 2 vātajūtiḥ, 3 viprajūtiḥ, 4 vṛṣāṇakaḥ, 5 karikrataḥ, 6 etaśaḥ 7 ṛṣyaśrṛṃgaḥ (ete vātaraśanā munayaḥ)| keśinaḥ = agni-sūrya-vāyavaḥ| anuṣṭup| ke॒śya1gniṃ ke॒śī vi॒ṣaṃ ke॒śī bi̭bharti॒ roda̭sī | ke॒śī viśvaṃ॒ sva̭rdṛ॒śe ke॒śīdaṃ jyoti̭rucyate ||1|| muna̭yo॒ vāta̭raśanāḥ pi॒śaṅgā̭ vasate॒ malā̭ | vāta॒syānu॒ dhrājiṃ̭ yanti॒ yadde॒vāso॒ avi̭kṣata ||2|| unma̭ditā॒ maunḙyena॒ vātā~॒ ā ta̭sthimā va॒yam | śarī॒reda॒smākaṃ̭ yū॒yaṃ martā̭so a॒bhi pa̭śyatha ||3|| a॒ntari̭kṣeṇa patati॒ viśvā̭ rū॒pāva॒cāka̭śat | muni̭rde॒vasya̭devasya
Meaning (English)
Rigveda Mandala 10, Sukta 136. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 10, Sukta 136. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 10.136, Ch. 10, V. 136
Related Mantras
View all →Rigveda 10.1
ऋग्वेद 10.1
Rigveda 10.1 10.1
Rigveda 10.2
ऋग्वेद 10.2
Rigveda 10.2 10.2
Rigveda 10.3
ऋग्वेद 10.3
Rigveda 10.3 10.3
Rigveda 10.4
ऋग्वेद 10.4
Rigveda 10.4 10.4
Rigveda 10.5
ऋग्वेद 10.5
Rigveda 10.5 10.5
Rigveda 10.6
ऋग्वेद 10.6
Rigveda 10.6 10.6