Mantras/Rigveda/Rigveda 10.123
RigvedaMandala 10, Verse 123(123 of 191 in mandala 10)
Browse all Rigveda

Rigveda 10.123

ऋग्वेद 10.123

VedicUniversal

Sanskrit Text

८ वेनो भार्गवः। वेनः। त्रिष्टुप्। अ॒यं वे॒नश्चो॑दय॒त्पृश्नि॑गर्भा॒ ज्योति॑र्जरायू॒ रज॑सो वि॒माने॑ । इ॒मम॒पां सं॑ग॒मे सूर्य॑स्य॒ शिशुं॒ न विप्रा॑ म॒तिभी॑ रिहन्ति ॥१ स॒मु॒द्रादू॒र्मिमुदि॑यर्ति वे॒नो न॑भो॒जाः पृ॒ष्ठं ह॑र्य॒तस्य॑ दर्शि । ऋ॒तस्य॒ साना॒वधि॑ वि॒ष्टपि॒ भ्राट् स॑मा॒नं योनि॑म॒भ्य॑नूषत॒ व्राः ॥२॥ स॒मा॒नं पू॒र्वीर॒भि वा॑वशा॒नास्तिष्ठ॑न्व॒त्सस्य॑ मा॒तर॒: सनी॑ळाः । ऋ॒तस्य॒ साना॒वधि॑ चक्रमा॒णा रि॒हन्ति॒ मध्वो॑ अ॒मृत॑स्य॒ वाणी॑: ॥३॥ जा॒नन्तो॑ रू॒पम॑कृपन्त॒ विप्रा॑ मृ॒गस्य॒ घोषं॑ महि॒षस्य

Transliteration

8 veno bhārgavaḥ| venaḥ| triṣṭup| a॒yaṃ ve॒naśco̭daya॒tpṛśni̭garbhā॒ jyoti̭rjarāyū॒ raja̭so vi॒mānḙ | i॒mama॒pāṃ saṃ̭ga॒me sūrya̭sya॒ śiśuṃ॒ na viprā̭ ma॒tibhī̭ rihanti ||1 sa॒mu॒drādū॒rmimudi̭yarti ve॒no na̭bho॒jāḥ pṛ॒ṣṭhaṃ ha̭rya॒tasya̭ darśi | ṛ॒tasya॒ sānā॒vadhi̭ vi॒ṣṭapi॒ bhrāṭ sa̭mā॒naṃ yoni̭ma॒bhya̭nūṣata॒ vrāḥ ||2|| sa॒mā॒naṃ pū॒rvīra॒bhi vā̭vaśā॒nāstiṣṭha̭nva॒tsasya̭ mā॒tara॒: sanī̭l̤āḥ | ṛ॒tasya॒ sānā॒vadhi̭ cakramā॒ṇā ri॒hanti॒ madhvo̭ a॒mṛta̭sya॒ vāṇī̭: ||3|| jā॒nanto̭ rū॒pama̭kṛpanta॒ viprā̭ mṛ॒gasya॒ ghoṣaṃ̭ mahi॒ṣasya

Meaning (English)

Rigveda Mandala 10, Sukta 123. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 10, Sukta 123. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 10.123, Ch. 10, V. 123

Related Mantras

View all →