Atharvaveda 7.83
अथर्ववेद 7.83
Sanskrit Text
पाशमोचनम्। १-४ शुनःशेपः। वरुणः। अनुष्टुप्, २ पथ्यापङ्क्तिः, ३ त्रिष्टुप्, ४ बृहतीगर्भा त्रिष्टुप्। अ॒प्सु ते॑ राजन् वरुण गृ॒हो हि॑र॒ण्ययो॑ मि॒थः । ततो॑ धृ॒तव्र॑तो॒ राजा॒ सर्वा॒ धामा॑नि मुञ्चतु ॥१॥ धाम्नो॑धाम्नो राजन्नि॒तो व॑रुण मुञ्च नः । यदापो॑ अ॒घ्न्या इति॒ वरु॒णेति॒ यदू॑चि॒म ततो॑ वरुण मुञ्च नः ॥२॥ उदु॑त्त॒मं व॑रुण॒ पाश॑म॒स्मदवा॑ध॒मं वि म॑ध्य॒मं श्र॑थाय । अधा॑ व॒यमा॑दित्य व्र॒ते तवाना॑गसो॒ अदि॑तये स्याम ॥३॥ प्रास्मत् पाशा॑न् वरुण मुञ्च॒ सर्वा॒न् य उ॑त्त॒मा अ॑ध॒मा वा॑रु॒णा ये । दु॒ष्वप्न्यं॑ दु
Transliteration
pāśamocanam| 1-4 śunaḥśepaḥ| varuṇaḥ| anuṣṭup, 2 pathyāpaṅktiḥ, 3 triṣṭup, 4 bṛhatīgarbhā triṣṭup| a॒psu tḙ rājan varuṇa gṛ॒ho hi̭ra॒ṇyayo̭ mi॒thaḥ | tato̭ dhṛ॒tavra̭to॒ rājā॒ sarvā॒ dhāmā̭ni muñcatu ||1|| dhāmno̭dhāmno rājanni॒to va̭ruṇa muñca naḥ | yadāpo̭ a॒ghnyā iti॒ varu॒ṇeti॒ yadṷ̄ci॒ma tato̭ varuṇa muñca naḥ ||2|| udṷtta॒maṃ va̭ruṇa॒ pāśa̭ma॒smadavā̭dha॒maṃ vi ma̭dhya॒maṃ śra̭thāya | adhā̭ va॒yamā̭ditya vra॒te tavānā̭gaso॒ adi̭taye syāma ||3|| prāsmat pāśā̭n varuṇa muñca॒ sarvā॒n ya ṷtta॒mā a̭dha॒mā vā̭ru॒ṇā ye | du॒ṣvapnyaṃ̭ du
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 7, Ch. 7, V. 83
Related Mantras
View all →Atharvaveda 7.1
अथर्ववेद 7.1
Atharvaveda 7 7.1
Atharvaveda 7.2
अथर्ववेद 7.2
Atharvaveda 7 7.2
Atharvaveda 7.3
अथर्ववेद 7.3
Atharvaveda 7 7.3
Atharvaveda 7.4
अथर्ववेद 7.4
Atharvaveda 7 7.4
Atharvaveda 7.5
अथर्ववेद 7.5
Atharvaveda 7 7.5
Atharvaveda 7.6
अथर्ववेद 7.6
Atharvaveda 7 7.6