Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 7.56
AtharvavedaKāṇḍa 7(55 of 117 in kāṇḍa 7)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 7.56

अथर्ववेद 7.56

VedicProtection

Sanskrit Text

विषभैषज्यम्। १-८ अथर्वा।वृश्चिकादयः, २ वनस्पतिः, ४ ब्रह्मणस्पतिः। अनुष्टुप्, ४ विराट्-प्रस्तारपङ्क्तिः। तिर॑श्चिराजेरसि॒तात् पृदा॑कोः॒ परि॒ संभृ॑तम्। तत् क॒ङ्कप॑र्वणो वि॒षमि॒यं वी॒रुद॑नीनशत्॥१॥ इ॒यं वी॒रुन्मधु॑जाता मधु॒श्चुन्म॑धु॒ला म॒धूः । सा विह्रु॑तस्य भेष॒ज्यथो॑ मशक॒जम्भ॑नी ॥२॥ यतो॑ द॒ष्टं यतो॑ धी॒तं तत॑स्ते॒ निर्ह्व॑यामसि । अ॒र्भस्य॑ तृप्रदं॒शिनो॑ म॒शक॑स्यार॒सं वि॒षम्॥३॥ अ॒यं यो व॒क्रो विप॑रु॒र्व्यऽङ्गो॒ मुखा॑नि व॒क्रा वृ॑जि॒ना कृ॒णोषि॑ । तानि॒ त्वं ब्र॑ह्मणस्पत इ॒षीका॑मिव॒ सं न॑मः ॥४॥ अ॒र॒

Transliteration

viṣabhaiṣajyam| 1-8 atharvā|vṛścikādayaḥ, 2 vanaspatiḥ, 4 brahmaṇaspatiḥ| anuṣṭup, 4 virāṭ-prastārapaṅktiḥ| tira̭ścirājerasi॒tāt pṛdā̭koḥ॒ pari॒ saṃbhṛ̭tam| tat ka॒ṅkapa̭rvaṇo vi॒ṣami॒yaṃ vī॒ruda̭nīnaśat||1|| i॒yaṃ vī॒runmadhṷjātā madhu॒ścunma̭dhu॒lā ma॒dhūḥ | sā vihrṷtasya bheṣa॒jyatho̭ maśaka॒jambha̭nī ||2|| yato̭ da॒ṣṭaṃ yato̭ dhī॒taṃ tata̭ste॒ nirhva̭yāmasi | a॒rbhasya̭ tṛpradaṃ॒śino̭ ma॒śaka̭syāra॒saṃ vi॒ṣam||3|| a॒yaṃ yo va॒kro vipa̭ru॒rvya'ṅgo॒ mukhā̭ni va॒krā vṛ̭ji॒nā kṛ॒ṇoṣi̭ | tāni॒ tvaṃ bra̭hmaṇaspata i॒ṣīkā̭miva॒ saṃ na̭maḥ ||4|| a॒ra॒

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 7, Ch. 7, V. 56

Related Mantras

View all →