Atharvaveda 7.33
अथर्ववेद 7.33
Sanskrit Text
दीर्घायुः। १ ब्रह्मा। मरुतः, पूषा, बृहसपतिः, अग्निः। पथ्यापङ्क्तिः। सं मा॑ सिञ्चन्तु म॒रुतः॒ सं पू॒षा सं बृह॒स्पतिः॑ । सं मा॒यम॒ग्निः सि॑ञ्चतु प्र॒जया॑ च॒ धने॑न च दी॒र्घमायुः॑ कृणोतु मे ॥१॥
Transliteration
dīrghāyuḥ| 1 brahmā| marutaḥ, pūṣā, bṛhasapatiḥ, agniḥ| pathyāpaṅktiḥ| saṃ mā̭ siñcantu ma॒rutaḥ॒ saṃ pū॒ṣā saṃ bṛha॒spatiḥ̭ | saṃ mā॒yama॒gniḥ si̭ñcatu pra॒jayā̭ ca॒ dhanḙna ca dī॒rghamāyuḥ̭ kṛṇotu me ||1||
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 7, Ch. 7, V. 33
Related Mantras
View all →Atharvaveda 7.1
अथर्ववेद 7.1
Atharvaveda 7 7.1
Atharvaveda 7.2
अथर्ववेद 7.2
Atharvaveda 7 7.2
Atharvaveda 7.3
अथर्ववेद 7.3
Atharvaveda 7 7.3
Atharvaveda 7.4
अथर्ववेद 7.4
Atharvaveda 7 7.4
Atharvaveda 7.5
अथर्ववेद 7.5
Atharvaveda 7 7.5
Atharvaveda 7.6
अथर्ववेद 7.6
Atharvaveda 7 7.6