Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 7.33
AtharvavedaKāṇḍa 7(32 of 117 in kāṇḍa 7)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 7.33

अथर्ववेद 7.33

VedicProtection

Sanskrit Text

दीर्घायुः। १ ब्रह्मा। मरुतः, पूषा, बृहसपतिः, अग्निः। पथ्यापङ्क्तिः। सं मा॑ सिञ्चन्तु म॒रुतः॒ सं पू॒षा सं बृह॒स्पतिः॑ । सं मा॒यम॒ग्निः सि॑ञ्चतु प्र॒जया॑ च॒ धने॑न च दी॒र्घमायुः॑ कृणोतु मे ॥१॥

Transliteration

dīrghāyuḥ| 1 brahmā| marutaḥ, pūṣā, bṛhasapatiḥ, agniḥ| pathyāpaṅktiḥ| saṃ mā̭ siñcantu ma॒rutaḥ॒ saṃ pū॒ṣā saṃ bṛha॒spatiḥ̭ | saṃ mā॒yama॒gniḥ si̭ñcatu pra॒jayā̭ ca॒ dhanḙna ca dī॒rghamāyuḥ̭ kṛṇotu me ||1||

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 7, Ch. 7, V. 33

Related Mantras

View all →