Atharvaveda 7.17
अथर्ववेद 7.17
Sanskrit Text
द्रविणार्थ प्रार्थना। १-४ भृगुः। धाता, सविता, ४ अग्निः, त्वष्टा, विष्णुः। १ त्रिपदा आर्षी गायत्री, २ अनुष्टुप्, ३-४ त्रिष्टुप्। धा॒ता द॑धातु नो र॒यिमीशा॑नो॒ जग॑त॒स्पतिः॑ । स नः॑ पू॒र्णेन॑ यच्छतु ॥१॥ धा॒ता द॑धातु दा॒शुषे॒ प्राचीं॑ जी॒वातु॒क्षि॑ताम्। व॒यं दे॒वस्य॑ धीमहि सुम॒तिं वि॒श्वरा॑धसः ॥२॥ धा॒ता विश्वा॒ वार्या॑ दधातु प्र॒जाका॑माय दा॒शुषे॑ दुरो॒णे। तस्मै॑ दे॒वाअ॒मृतं॒ सं व्य॑यन्तु॒ विश्वे॑ दे॒वा अदि॑तिः स॒जोषाः॑ ॥३॥ धा॒ता रा॒तिः स॑वि॒तेदं जु॑षन्तां प्र॒जाप॑तिर्नि॒धिप॑तिर्नो अ॒ग्निः । त्वष्टा॒
Transliteration
draviṇārtha prārthanā| 1-4 bhṛguḥ| dhātā, savitā, 4 agniḥ, tvaṣṭā, viṣṇuḥ| 1 tripadā ārṣī gāyatrī, 2 anuṣṭup, 3-4 triṣṭup| dhā॒tā da̭dhātu no ra॒yimīśā̭no॒ jaga̭ta॒spatiḥ̭ | sa naḥ̭ pū॒rṇena̭ yacchatu ||1|| dhā॒tā da̭dhātu dā॒śuṣe॒ prācīṃ̭ jī॒vātu॒kṣi̭tām| va॒yaṃ de॒vasya̭ dhīmahi suma॒tiṃ vi॒śvarā̭dhasaḥ ||2|| dhā॒tā viśvā॒ vāryā̭ dadhātu pra॒jākā̭māya dā॒śuṣḙ duro॒ṇe| tasmai̭ de॒vāa॒mṛtaṃ॒ saṃ vya̭yantu॒ viśvḙ de॒vā adi̭tiḥ sa॒joṣāḥ̭ ||3|| dhā॒tā rā॒tiḥ sa̭vi॒tedaṃ jṷṣantāṃ pra॒jāpa̭tirni॒dhipa̭tirno a॒gniḥ | tvaṣṭā॒
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 7. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 7, Ch. 7, V. 17
Related Mantras
View all →Atharvaveda 7.1
अथर्ववेद 7.1
Atharvaveda 7 7.1
Atharvaveda 7.2
अथर्ववेद 7.2
Atharvaveda 7 7.2
Atharvaveda 7.3
अथर्ववेद 7.3
Atharvaveda 7 7.3
Atharvaveda 7.4
अथर्ववेद 7.4
Atharvaveda 7 7.4
Atharvaveda 7.5
अथर्ववेद 7.5
Atharvaveda 7 7.5
Atharvaveda 7.6
अथर्ववेद 7.6
Atharvaveda 7 7.6