Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 6.92
AtharvavedaKāṇḍa 6(92 of 142 in kāṇḍa 6)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 6.92

अथर्ववेद 6.92

VedicProtection

Sanskrit Text

वाजी। १-३ अथर्वा। इन्द्रः, वाजी। त्रिष्टुप्, १ जगती। वात॑रम्हा भव वाजिन् यु॒ज्यमा॑न॒ इन्द्र॑स्य याहि प्रस॒वे मनो॑जवाः । यु॒ञ्जन्तु॑ त्वा म॒रुतो॑ वि॒श्ववे॑दस॒ आ ते॒ त्वष्टा॑ प॒त्सु ज॒वं द॑धातु ॥१॥ ज॒वस्ते॑ अर्व॒न् निहि॑तो॒ गुहा॒ यः श्ये॒ने वात॑ उ॒त योऽच॑र॒त् परी॑त्तः । तेन॒ त्वं वा॑जि॒न् बल॑वा॒न् बले॑ना॒जिं ज॑य॒ सम॑ने पारयि॒ष्णुः ॥२॥ त॒नूष्टे॑ वाजिन् त॒न्वं॑१ नय॑न्ती वा॒मम॒स्मभ्यं॒ धाव॑तु॒ शर्म॒ तुभ्य॑म्। अह्रु॑तो म॒हो ध॒रुणा॑य दे॒वो दि॒वीऽव ज्योतिः॒ स्वमा मि॑मीयात्॥३॥

Transliteration

vājī| 1-3 atharvā| indraḥ, vājī| triṣṭup, 1 jagatī| vāta̭ramhā bhava vājin yu॒jyamā̭na॒ indra̭sya yāhi prasa॒ve mano̭javāḥ | yu॒ñjantṷ tvā ma॒ruto̭ vi॒śvavḙdasa॒ ā te॒ tvaṣṭā̭ pa॒tsu ja॒vaṃ da̭dhātu ||1|| ja॒vastḙ arva॒n nihi̭to॒ guhā॒ yaḥ śye॒ne vāta̭ u॒ta yo'ca̭ra॒t parī̭ttaḥ | tena॒ tvaṃ vā̭ji॒n bala̭vā॒n balḙnā॒jiṃ ja̭ya॒ sama̭ne pārayi॒ṣṇuḥ ||2|| ta॒nūṣṭḙ vājin ta॒nvaṃ̭1 naya̭ntī vā॒mama॒smabhyaṃ॒ dhāva̭tu॒ śarma॒ tubhya̭m| ahrṷto ma॒ho dha॒ruṇā̭ya de॒vo di॒vī'va jyotiḥ॒ svamā mi̭mīyāt||3||

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 6, Ch. 6, V. 92

Related Mantras

View all →