Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 6.87
AtharvavedaKāṇḍa 6(87 of 142 in kāṇḍa 6)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 6.87

अथर्ववेद 6.87

VedicProtection

Sanskrit Text

राज्ञः संवरणम्। १-३ अथर्वा। ध्रुवः। अनुष्टुप्। आ त्वा॑हार्षम॒न्तर॑भूर्ध्रु॒वस्ति॒ष्ठावि॑चाचलत्। विश॑स्त्वा॒ सर्वा॑ वाञ्छन्तु॒ मा त्वद् रा॒ष्ट्रमधि॑ भ्रशत्॥१॥ इ॒हैवैधि॒ माप॑ च्योष्ठाः॒ पर्व॑त इ॒वावि॑चाचलत्। इन्द्र॑ इवे॒ह ध्रु॒वस्ति॑ष्ठे॒ह रा॒ष्ट्रमु॑ धारय ॥२॥ इन्द्र॑ ए॒तम॑दीधरत् ध्रु॒वं ध्रु॒वेण॑ ह॒विषा॑ । तस्मै॒ सोमो॒ अधि॑ ब्रवद॒यं च॒ ब्रह्म॑ण॒स्पतिः॑ ॥३॥

Transliteration

rājñaḥ saṃvaraṇam| 1-3 atharvā| dhruvaḥ| anuṣṭup| ā tvā̭hārṣama॒ntara̭bhūrdhru॒vasti॒ṣṭhāvi̭cācalat| viśa̭stvā॒ sarvā̭ vāñchantu॒ mā tvad rā॒ṣṭramadhi̭ bhraśat||1|| i॒haivaidhi॒ māpa̭ cyoṣṭhāḥ॒ parva̭ta i॒vāvi̭cācalat| indra̭ ive॒ha dhru॒vasti̭ṣṭhe॒ha rā॒ṣṭramṷ dhāraya ||2|| indra̭ e॒tama̭dīdharat dhru॒vaṃ dhru॒veṇa̭ ha॒viṣā̭ | tasmai॒ somo॒ adhi̭ bravada॒yaṃ ca॒ brahma̭ṇa॒spatiḥ̭ ||3||

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 6, Ch. 6, V. 87

Related Mantras

View all →