Atharvaveda 6.53
अथर्ववेद 6.53
Sanskrit Text
सर्वतो रक्षणम्। १-३ बृहच्छुक्रः। १ द्यौः, पृथिवि, शुक्रः, सोमः, अग्निः, वायुः, सविता, १ भगः, २ वैश्वानरः, ३ त्वष्टा। त्रिष्टुप्, १ जगती। द्यौश्च॑ म इ॒दं पृ॑थि॒वी च॒ प्रचे॑तसौ शु॒क्रो बृ॒हन् दक्षि॑णया पिपर्तु । अनु॑ स्व॒धा चि॑कितां॒ सोमो॑ अ॒ग्निर्वा॒युर्नः॑ पातु सवि॒ता भग॑श्च ॥१॥ पुनः॑ प्रा॒णः पुन॑रा॒त्मा न॒ ऐतु॒ पुन॒श्चक्षुः॒ पुन॒रसु॑र्न॒ ऐतु॑ । वै॒श्वा॒न॒रो नो॒ अद॑ब्धस्तनू॒पा अ॒न्तस्ति॑ष्ठाति दुरि॒तानि॒ विश्वा॑ ॥२॥ सं वर्च॑सा॒ पय॑सा॒ सं त॒नूभि॒रग॑न्महि॒ मन॑सा॒ सं शि॒वेन॑ । त्वष्टा॑ नो॒ अत्र॒ वर
Transliteration
sarvato rakṣaṇam| 1-3 bṛhacchukraḥ| 1 dyauḥ, pṛthivi, śukraḥ, somaḥ, agniḥ, vāyuḥ, savitā, 1 bhagaḥ, 2 vaiśvānaraḥ, 3 tvaṣṭā| triṣṭup, 1 jagatī| dyauśca̭ ma i॒daṃ pṛ̭thi॒vī ca॒ pracḙtasau śu॒kro bṛ॒han dakṣi̭ṇayā pipartu | anṷ sva॒dhā ci̭kitāṃ॒ somo̭ a॒gnirvā॒yurnaḥ̭ pātu savi॒tā bhaga̭śca ||1|| punaḥ̭ prā॒ṇaḥ puna̭rā॒tmā na॒ aitu॒ puna॒ścakṣuḥ॒ puna॒rasṷrna॒ aitṷ | vai॒śvā॒na॒ro no॒ ada̭bdhastanū॒pā a॒ntasti̭ṣṭhāti duri॒tāni॒ viśvā̭ ||2|| saṃ varca̭sā॒ paya̭sā॒ saṃ ta॒nūbhi॒raga̭nmahi॒ mana̭sā॒ saṃ śi॒vena̭ | tvaṣṭā̭ no॒ atra॒ vara
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 6, Ch. 6, V. 53
Related Mantras
View all →Atharvaveda 6.1
अथर्ववेद 6.1
Atharvaveda 6 6.1
Atharvaveda 6.2
अथर्ववेद 6.2
Atharvaveda 6 6.2
Atharvaveda 6.3
अथर्ववेद 6.3
Atharvaveda 6 6.3
Atharvaveda 6.4
अथर्ववेद 6.4
Atharvaveda 6 6.4
Atharvaveda 6.5
अथर्ववेद 6.5
Atharvaveda 6 6.5
Atharvaveda 6.6
अथर्ववेद 6.6
Atharvaveda 6 6.6