Atharvaveda 6.29
अथर्ववेद 6.29
Sanskrit Text
अरिष्टक्षयणम्। १-३ भृगुः। यमः, निर्ऋतिः। (बृहती) १-२ विराण्नाम गायत्री, ३ त्र्यवसाना सप्तपदा विराडष्टिः। अ॒मून् हे॒तिः प॑त॒त्रिणी॒ न्येऽतु॒ यदुलू॑को॒ वद॑ति मो॒घमे॒तत्। यद् वा॑ क॒पोत॑ प॒दम॒ग्नौ कृ॒णोति॑ ॥१॥ यौ ते॑ दू॒तौ नि॑रृत इ॒दमे॒तोऽप्र॑हितौ॒ प्रहि॑तौ वा गृ॒हं नः॑ । क॒पो॒तो॒लू॒काभ्या॒मप॑दं॒ तद॑स्तु ॥२॥ अ॒वै॒र॒ह॒त्याये॒दमा प॑पत्यात् सुवी॒रता॑या इ॒दमा स॑सद्यात्। परा॑ङे॒व परा॑ वद॒ परा॑ची॒मनु॑ सं॒वत॑म्। यथा॑ य॒मस्य॑ त्वा गृ॒हेऽर॒सं प्र॑ति॒चाक॑शाना॒भूकं॑ प्रति॒चाक॑शान्॥३॥
Transliteration
ariṣṭakṣayaṇam| 1-3 bhṛguḥ| yamaḥ, nirṛtiḥ| (bṛhatī) 1-2 virāṇnāma gāyatrī, 3 tryavasānā saptapadā virāḍaṣṭiḥ| a॒mūn he॒tiḥ pa̭ta॒triṇī॒ nye'tu॒ yadulṷ̄ko॒ vada̭ti mo॒ghame॒tat| yad vā̭ ka॒pota̭ pa॒dama॒gnau kṛ॒ṇoti̭ ||1|| yau tḙ dū॒tau ni̭rṛta i॒dame॒to'pra̭hitau॒ prahi̭tau vā gṛ॒haṃ naḥ̭ | ka॒po॒to॒lū॒kābhyā॒mapa̭daṃ॒ tada̭stu ||2|| a॒vai॒ra॒ha॒tyāye॒damā pa̭patyāt suvī॒ratā̭yā i॒damā sa̭sadyāt| parā̭ṅe॒va parā̭ vada॒ parā̭cī॒manṷ saṃ॒vata̭m| yathā̭ ya॒masya̭ tvā gṛ॒he'ra॒saṃ pra̭ti॒cāka̭śānā॒bhūkaṃ̭ prati॒cāka̭śān||3||
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 6, Ch. 6, V. 29
Related Mantras
View all →Atharvaveda 6.1
अथर्ववेद 6.1
Atharvaveda 6 6.1
Atharvaveda 6.2
अथर्ववेद 6.2
Atharvaveda 6 6.2
Atharvaveda 6.3
अथर्ववेद 6.3
Atharvaveda 6 6.3
Atharvaveda 6.4
अथर्ववेद 6.4
Atharvaveda 6 6.4
Atharvaveda 6.5
अथर्ववेद 6.5
Atharvaveda 6 6.5
Atharvaveda 6.6
अथर्ववेद 6.6
Atharvaveda 6 6.6