Atharvaveda 6.22
अथर्ववेद 6.22
Sanskrit Text
भैषज्यम्। १-३ शन्तातिः। १ आदित्यरश्मिः, २-३ मरुतः। त्रिष्टुप्, २ चतुष्पदा भुरिग्जगती। कृ॒ष्णं नि॒यानं॒ हर॑यः सुप॒र्णा अ॒पो वसा॑ना॒ दिव॒मुत् प॑तन्ति । त आव॑वृत्र॒न्त्सद॑नादृ॒तस्यादिद् घृ॒तेन॑ पृथि॒वीं व्यूऽदुः ॥१॥ पय॑स्वतीः कृणुथा॒प ओष॑धीः शि॒वा यदेज॑था मरुतो रुक्मवक्षसः । ऊर्जं॑ च॒ तत्र॑ सुम॒तिं च॑ पिन्वत॒ यत्रा॑ नरो मरुतः सि॒ञ्चथा॒ मधु॑ ॥२॥ उ॒द॒प्रुतो॑ म॒रुत॒स्तां इ॑यर्त वृ॒ष्टिर्या विश्वा॑ नि॒वत॑स्पृ॒णाति॑ । एजा॑ति॒ ग्लहा॑ क॒न्येऽव तु॒न्नैरुं॑ तुन्दा॒ना पत्ये॑व जा॒या॥३॥
Transliteration
bhaiṣajyam| 1-3 śantātiḥ| 1 ādityaraśmiḥ, 2-3 marutaḥ| triṣṭup, 2 catuṣpadā bhurigjagatī| kṛ॒ṣṇaṃ ni॒yānaṃ॒ hara̭yaḥ supa॒rṇā a॒po vasā̭nā॒ diva॒mut pa̭tanti | ta āva̭vṛtra॒ntsada̭nādṛ॒tasyādid ghṛ॒tena̭ pṛthi॒vīṃ vyū'duḥ ||1|| paya̭svatīḥ kṛṇuthā॒pa oṣa̭dhīḥ śi॒vā yadeja̭thā maruto rukmavakṣasaḥ | ūrjaṃ̭ ca॒ tatra̭ suma॒tiṃ ca̭ pinvata॒ yatrā̭ naro marutaḥ si॒ñcathā॒ madhṷ ||2|| u॒da॒pruto̭ ma॒ruta॒stāṃ i̭yarta vṛ॒ṣṭiryā viśvā̭ ni॒vata̭spṛ॒ṇāti̭ | ejā̭ti॒ glahā̭ ka॒nye'va tu॒nnairuṃ̭ tundā॒nā patyḙva jā॒yā||3||
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 6, Ch. 6, V. 22
Related Mantras
View all →Atharvaveda 6.1
अथर्ववेद 6.1
Atharvaveda 6 6.1
Atharvaveda 6.2
अथर्ववेद 6.2
Atharvaveda 6 6.2
Atharvaveda 6.3
अथर्ववेद 6.3
Atharvaveda 6 6.3
Atharvaveda 6.4
अथर्ववेद 6.4
Atharvaveda 6 6.4
Atharvaveda 6.5
अथर्ववेद 6.5
Atharvaveda 6 6.5
Atharvaveda 6.6
अथर्ववेद 6.6
Atharvaveda 6 6.6