Atharvaveda 6.122
अथर्ववेद 6.122
Sanskrit Text
तृतीयो नाकः। १-५ भृगुः। विश्वकर्मा। त्रिष्टुप्। ४-५ जगती। ए॒तं भा॒गं परि॑ ददामि वि॒द्वान् विश्व॑कर्मन् प्रथम॒जा ऋ॒तस्य॑ । अ॒स्माभि॑र्द॒त्तं ज॒रसः॑ प॒रस्ता॒दच्छि॑न्नं॒ तन्तु॒मनु॒ सं त॑रेम ॥१॥ त॒तं तन्तु॒मन्वेके॑ तरन्ति॒ येषां॑ द॒त्तं पित्र्य॒माय॑नेन । अ॒ब॒न्ध्वेके॒ दद॑तः प्र॒यच्छ॑न्तो॒ दातुं॒ चेच्छिक्षा॒न्त्स स्व॒र्ग ए॒व॥२॥ अ॒न्वार॑भेथामनु॒संर॑भेथामे॒तं लो॒कं श्र॒द्दधा॑नाः सचन्ते । यद् वां॑ प॒क्वं परि॑विष्टम॒ग्नौ तस्य॒ गुप्त॑ये दम्पती॒ सं श्र॑येथाम्॥३॥ य॒ज्ञं यन्तं॒ मन॑सा बृ॒हन्त॑म॒न्वारो॑हामि॒ त
Transliteration
tṛtīyo nākaḥ| 1-5 bhṛguḥ| viśvakarmā| triṣṭup| 4-5 jagatī| e॒taṃ bhā॒gaṃ pari̭ dadāmi vi॒dvān viśva̭karman prathama॒jā ṛ॒tasya̭ | a॒smābhi̭rda॒ttaṃ ja॒rasaḥ̭ pa॒rastā॒dacchi̭nnaṃ॒ tantu॒manu॒ saṃ ta̭rema ||1|| ta॒taṃ tantu॒manvekḙ taranti॒ yeṣāṃ̭ da॒ttaṃ pitrya॒māya̭nena | a॒ba॒ndhveke॒ dada̭taḥ pra॒yaccha̭nto॒ dātuṃ॒ cecchikṣā॒ntsa sva॒rga e॒va||2|| a॒nvāra̭bhethāmanu॒saṃra̭bhethāme॒taṃ lo॒kaṃ śra॒ddadhā̭nāḥ sacante | yad vāṃ̭ pa॒kvaṃ pari̭viṣṭama॒gnau tasya॒ gupta̭ye dampatī॒ saṃ śra̭yethām||3|| ya॒jñaṃ yantaṃ॒ mana̭sā bṛ॒hanta̭ma॒nvāro̭hāmi॒ ta
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 6. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 6, Ch. 6, V. 122
Related Mantras
View all →Atharvaveda 6.1
अथर्ववेद 6.1
Atharvaveda 6 6.1
Atharvaveda 6.2
अथर्ववेद 6.2
Atharvaveda 6 6.2
Atharvaveda 6.3
अथर्ववेद 6.3
Atharvaveda 6 6.3
Atharvaveda 6.4
अथर्ववेद 6.4
Atharvaveda 6 6.4
Atharvaveda 6.5
अथर्ववेद 6.5
Atharvaveda 6 6.5
Atharvaveda 6.6
अथर्ववेद 6.6
Atharvaveda 6 6.6