Bhagavad Gita 7.12
भगवद्गीता 7.12
Sanskrit Text
ये चैव सात्त्विका भावा राजसास्तामसाश्च ये। मत्त एवेति तान्विद्धि नत्वहं तेषु ते मयि।।7.12।।
Transliteration
ye caiva sāttvikā bhāvā rājasāstāmasāśca ye| matta eveti tānviddhi natvahaṃ teṣu te mayi||7.12||
Meaning (English)
7.12 Why should this be declared with particular illustrations? The reason is as follows: Whatever entities exist in the world partaking of the alities of Sattva, Rajas and Tamas in the forms of bodies, senses, objects of enjoyment and their causes - know them all to have originated from Me alone, and they abide in Me alone, as they constitute My body. 'But I am not in them.' That is, I do not depend for My existence on them at any time. In the case of other beings, though the body depends for
Meaning (Hindi)
7.12 Why should this be declared with particular illustrations? The reason is as follows: Whatever entities exist in the world partaking of the alities of Sattva, Rajas and Tamas in the forms of bodies, senses, objects of enjoyment and their causes - know them all to have originated from Me alone, and they abide in Me alone, as they constitute My body. 'But I am not in them.' That is, I do not depend for My existence on them at any time. In the case of other beings, though the body depends for
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 7.12, Ch. 7, V. 12
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 7.1
भगवद्गीता 7.1
Bhagavad Gita 7.1 7.1
Bhagavad Gita 7.2
भगवद्गीता 7.2
Bhagavad Gita 7.2 7.2
Bhagavad Gita 7.3
भगवद्गीता 7.3
Bhagavad Gita 7.3 7.3
Bhagavad Gita 7.4
भगवद्गीता 7.4
Bhagavad Gita 7.4 7.4
Bhagavad Gita 7.5
भगवद्गीता 7.5
Bhagavad Gita 7.5 7.5
Bhagavad Gita 7.6
भगवद्गीता 7.6
Bhagavad Gita 7.6 7.6